Below, I translated the lyrics of the song Notre Roman by Salvatore Adamo from French to English.
Un jour, ma mie, nous écrirons notre roman
One day, my darling, we will write our novel
Le cœur content, comme un livre d'images
With a happy heart, like a picture book
À chaque page, il y aura un serment
On each page, there will be a vow
À chaque instant, il y aura ton visage
At every moment, there will be your face
Et, si pauvre est la prose, elle aurait ton charme
And if the prose is poor, it would have your charm
Car j'y mettrais tes larmes sur des pétales de roses
Because I would put your tears on rose petals
Non, pas une ombre morose, rien que les plus belles choses
No, not a gloomy shadow, only the most beautiful things
Un jour, ma mie, nous écrirons notre roman
One day, my darling, we will write our novel
Sans un nuage comme un ciel de vacances
Without a cloud like a holiday sky
Pour y enchaîner le meilleur de notre temps
To link the best of our time
Pour mettre en cage le vent de notre chance
To cage the wind of our luck
Et nous aurons pour emblème, sur un flocon de neige
And we will have as a symbol, on a snowflake
Notre premier 'je t'aime' léger, léger comme un arpège
Our first 'I love you' light, light as an arpeggio
Non, pas une ombre morose, rien que les plus belles choses
No, not a gloomy shadow, only the most beautiful things
Un jour, ma mie, nous ouvrirons notre roman
One day, my darling, we will open our novel
Le cœur tremblant à son plus beau passage
With a trembling heart at its most beautiful passage
Et nous soufflerons sur la poussière des ans
And we will blow on the dust of the years
Et nous lirons en riant de notre âge
And we will read laughing at our age
Alors, comme au temps de nos vingt ans
Then, like in our twenties
Nous écrirons notre plus belle page
We will write our most beautiful page
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, BALANDRAS EDITIONS
SALVATORE ADAMO