Mon Pays Lyrics in English Salvatore Adamo

Below, I translated the lyrics of the song Mon Pays by Salvatore Adamo from French to English.
C'est le plus beau pays sur Terre
It's the most beautiful country on Earth
Ceux qui l'ont quitté le reconnaîtront
Those who've left it will recognize it
Fleurs de soleil, fleurs de misère
Flowers of sun, flowers of misery
S'y marient en bouquets de chansons
Marry there in bouquets of songs
C'est le pays dont me parlait mon père
It's the country my father told me about
Lorsque, cœur gros, il me montrait
When, heavy-hearted, he showed me
Un grain de sable sur un planisphère
A grain of sand on a world map
Qu'une seule larme noyait
That a single tear drowned
Mon pays, tout petit, petit
My country, so small, so small
J'ai gardé ta photo jaunie
I kept your yellowed photo
Je sais bien, t'es pas sur la lune
I know you're not on the moon
Ne tiens pas rancune
Don't hold a grudge
C'est la vie
That's life
L'océan pose ses coquillages
The ocean sets down its seashells
Au hasard des rivages
At random on the shores
Comme la vie
Like life
Moi, la vie m'a posé ici
Life set me down here
On n'est pas trop mal, Dieu merci
We're not too bad, thank God
C'est le plus beau pays sur Terre
It's the most beautiful country on Earth
Ceux qui l'ont quitté le reconnaîtront
Those who've left it will recognize it
Mais les cailloux dans le lit des rivières
But the stones in the riverbed
Ne chantent plus depuis bien des saisons
Haven't sung for many seasons
Je l'ai quitté, disait mon père
I left it, said my father
Un jour où le soleil, à l'horizon
One day when the sun, on the horizon
Étalait tout son or, toutes ses pierres
Spread all its gold, all its stones
Les jasmins étaient morts au toit de ma maison
The jasmines were dead on the roof of my house
Mon pays, tout petit, petit
My country, so small, so small
Je gardais ta photo jaunie
I used to keep your yellowed photo
Je sais bien, t'es pas sur la lune
I know you're not on the moon
Mais tiens pas rancune
But don't hold a grudge
C'est la vie
That's life
L'océan pose ses coquillages
The ocean sets down its seashells
Au hasard des rivages
At random on the shores
Comme la vie
Like life
Moi, la vie m'a posé ici
Life set me down here
On n'est pas trop mal
We're not too bad
A Paris
In Paris
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Tilala tilala la la
Tilala tilala la la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Salvatore Adamo
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SALVATORE ADAMO