De Père À Fille Lyrics in English Salvatore Adamo , Joyce Jonathan

Below, I translated the lyrics of the song De Père À Fille by Salvatore Adamo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
De père à fille soyons bien clairs
From father to daughter let's be clear
Ton amoureux m'tape sur les nerfs
Your lover gets on my nerves
C'est fou ce qu'il peut faire vieux jeu
It's crazy what old-fashioned things he can do
Avec ses Permettez Monsieur
With his Allow Sir
D'la fille au père mon très cher père
From daughter to father my dear father
Je crois que tu devras t'y faire
I think you'll have to get used to it
C'est mon mec et je l'aime comme ça
He's my guy and I like him like that
Même s'il ne te ressemble pas
Even if he doesn't look like you
J'ai appris qu'il est musicien
I learned that he is a musician
Autrement dit un bon à rien
In other words, a good for nothing
Oui papa j'aime un saltimbanque
Yes dad I love an acrobat
Qui aura jamais un sou en banque
Who will ever have a penny in the bank
Toi tu as trimé toute ta vie
You have toiled all your life
Pour payer tes meubles à crédit
To pay for your furniture on credit
Oui mais au moins ils sont à nous
Yes but at least they are ours
Et ils tiennent encore bien le coup
And they still hold up well
Comme ton mariage avec maman
Like your marriage to mom
Qui a pris l'eau au bout d'cinq ans
Who took on water after five years
De père à fille je t'interdis
From father to daughter I forbid you
D'ramener ta mère sur le tapis
To bring your mother back to the carpet
Refrain
Chorus
Du père à la fille!
From father to daughter!
De la fille au père!
From daughter to father!
Y a parfois de l'orage dans l'air!
Sometimes there's a storm in the air!
L'éternel défi, la guerre des nerfs
The eternal challenge, the war of nerves
D'où tu tiens ton sale caractère!
Where do you get your bad character from?
Du père à la fille!
From father to daughter!
De la fille au père!
From daughter to father!
Pas si évident le bras de fer
Not so obvious the standoff
Ma p'tite chérie
My little darling
Mon p'tit papa!
My little daddy!
On en rit et on s'tend les bras!
We laugh about it and stretch our arms!
De père à fille je te le dis
From father to daughter I tell you
Ce garçon n'est même pas gentil
This boy isn't even nice
Il entre, il nous regarde à peine
He comes in, he barely looks at us
On dirait toujours qu'on le gêne
It always seems like we're bothering him
Il a plein d'amour dans le cœur
He has lots of love in his heart
Mais il n'en parle pas au vingt heures
But he doesn't talk about it at eight o'clock
Normal avec son filet de voix
Normal with his thin voice
On tend l'oreille on l'entend pas
We listen, we don't hear it
Il t'a confié aimer Schumann
He told you he loved Schumann
Tu as dit qu'tu préférais Zidane
You said you preferred Zidane
D'accord j'l'emmènerai pas au stade
Okay I won't take him to the stadium
Mais ça l'f'ra pas monter en grade
But that won't make him move up in rank
Refrain
Chorus
Du père à la fille!
From father to daughter!
De la fille au père!
From daughter to father!
Y a parfois de l'orage dans l'air!
Sometimes there's a storm in the air!
L'éternel défi, la guerre des nerfs
The eternal challenge, the war of nerves
D'où tu tiens ton sale caractère!
Where do you get your bad character from?
Papa j'ai du nouveau pour toi
Dad I have news for you
Tiens écoute ça, t'en reviendras pas
Here listen to this, you won't come back
J'crois qu'il a décroché l'gros lot
I think he hit the jackpot
V'là qu'il passe sur toutes les radios
That's when he plays on all the radios
De père à fille j'te l'avais dit
From father to daughter I told you so
Mon futur gendre est un génie
My future son-in-law is a genius
J'ai toujours su qu'j'avais du flair
I always knew I had flair
Mais là c'est extraordinaire
But this is extraordinary
Je n'aurais pas pu rêver mieux
I couldn't have dreamed of anything better
Pour ma fille prunelle de mes yeux
For my daughter, apple of my eye
Refrain
Chorus
Du père à la fille!
From father to daughter!
De la fille au père!
From daughter to father!
Y a parfois de l'orage dans l'air!
Sometimes there's a storm in the air!
L'éternel défi, la guerre des nerfs
The eternal challenge, the war of nerves
D'où tu tiens ton sale caractère!
Where do you get your bad character from?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BALANDRAS EDITIONS
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Salvatore Adamo
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SALVATORE ADAMO