Ti Giri Lyrics in English Caparezza

Below, I translated the lyrics of the song Ti Giri by Caparezza from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Buondì telespettatore!
Good morning viewer!
Questo è un tg che ti mette di buon umore
This is a tg that puts you in a good mood
Là fuori crimini ma qui si parla ore
Out there crimes but here we talk hours
Di lidi a rimini e rivoli di sudore
From beaches to rimini and rivule of sweat
Perciò, proteggiti dall'ondata di calore col mio soccorso
So protect yourself from the heatwave with my rescue
Lavate di capo che manco il baby shampoo johnson
Wash your head that I miss johnson baby shampoo
Esercitando il potere che mi dà orson
Exercising the power that orson gives me
Ti annuncio che quest'anno fa più caldo dello scorso
I'm going to tell you it's hotter this year than last year
Se ti guardi intorno, capirai
If you look around, you will understand
Che degli spari sul lungomare di bari
What gunshots on bari's waterfront
Non c'è traccia nei tg di mediaset e rai
There is no trace in the tg of mediaset and rai
Questo non mi va di raccontarlo
I don't want to tell you about that
Ma ti conto i peli del buco del culo del principe carlo
But you count prince charles' asshole hair
Il telecomando contro me non devi usarlo mai
The remote control against me you should never use it
Tg, tg, ti giri e t'incula
Tg, tg, you turn around and you're incula
Noti notizie, ma non noti nulla
You notice news, but you don't notice anything
Tg, tg, ti girano, ma
Tg, tg, they turn you around, but
Fattela da solo la verità
Make it yourself the truth
Tg, tg, ti giri e t'incula
Tg, tg, you turn around and you're incula
Noti notizie, ma non noti nulla
You notice news, but you don't notice anything
Tg, tg, ti girano, ma
Tg, tg, they turn you around, but
Fattela da solo la verità
Make it yourself the truth
Sono chiuse le fabbriche del belpaese
The factories of the beautiful country are closed
Fuori i lavoratori da mirafiori a termini imerese
Outside the workers from mirafiori to Imerese terms
E, se rimangono, valgono meno di 1000 euro al mese
And, if they stay, they are worth less than 1000 euros per month
Che, bene o male, affitti un monolocale più le spese
That, good or bad, rent a studio apartment plus expenses
Ma non puoi pagarti nemmeno una visita al dentista
But you can't even pay yourself a visit to the dentist
Pista, pista, passa il ministro con l'autista
Track, track, pass the minister with the driver
Nell'auto blu, frigobar con moët chandon e cristal
In the blue car, frigobar with moët chandon and cristal
Il minimo che puoi fare è sparare sulle gomme a vista
The least you can do is shoot on the tires on sight
Ma questo tg non è così pessimista
But this tg is not so pessimistic
L'economia italiana è sana? sì, lo dice l'istat
Is the Italian economy healthy? yes istat says so
Lo stivale è nella lista acquisti del turista
The boot is on the tourist's shopping list
Questa è l'informazione, mica quella comunista, fatta di gogne!
This is the information, not the communist information, made of pillory!
Viva il tg delle menzogne
Long live the tg of lies
Con notizie nascoste come zoccole nelle fogne
With news hidden like hooves in the sewers
Un maresciallo che fa il pappagallo sul giallo di cogne
A marshal who makes the parrot on the yellow of surnames
Ma su ustica, no, non vuole avere rogne
But on ustica, no, he doesn't want to have kidneys
Tg, tg, ti giri e t'incula
Tg, tg, you turn around and you're incula
Noti notizie, ma non noti nulla
You notice news, but you don't notice anything
Tg, tg, ti girano, ma
Tg, tg, they turn you around, but
Fattela da solo la verità
Make it yourself the truth
Tg, tg, ti giri e t'incula
Tg, tg, you turn around and you're incula
Noti notizie, ma non noti nulla
You notice news, but you don't notice anything
Tg, tg, ti girano, ma
Tg, tg, they turn you around, but
Fattela da solo la verità
Make it yourself the truth
Ben sintonizzati sul tg
Well tuned to the tg
Coppa campioni, sfilate armani
Champions Cup, Armani fashion shows
Ma nessuna notizia sulle vittime dello tsunami, ma sì
But no word on tsunami victims, but yes
Rilassati e versati una pils
Relax and pour a pils
In fondo, è fuoco amico quello che brucia il gis
After all, it's friendly fire that burns the gis
Oops, succede di cadere sul cermis
Oops, it happens to fall on the cermis
Qui non cambierà mai nulla, come in un governo bis
Nothing will ever change here, as in an bis government
Parlare di guerra non mi piace, è troppo audace
I don't like talking about war, it's too bold
Preferisco parlare di forze di pace
I prefer to talk about peacekeepers
Che offrono focacce a famiglie afghane
Offering buns to Afghan families
Dan loro carri armati fatti di marzapane
Dan their tanks made of marzipan
Tutto buonismo che va a puttane
All good-ness that goes to whores
Se le telecamere spengono sulle condizioni disumane
If the cameras turn off on the inhumane conditions
Dei bimbi morsi dalla fame
Of the children bitten by hunger
Nei loro villaggi bombardati per settimane, ma
In their villages bombed for weeks, but
Tg, tg, ti giri e t'incula
Tg, tg, you turn around and you're incula
Noti notizie, ma non noti nulla
You notice news, but you don't notice anything
Tg, tg, ti girano, ma
Tg, tg, they turn you around, but
Fattela da solo la verità
Make it yourself the truth
Tg, tg, ti giri e t'incula
Tg, tg, you turn around and you're incula
Noti notizie, ma non noti nulla
You notice news, but you don't notice anything
Tg, tg, ti girano, ma
Tg, tg, they turn you around, but
Fattela da solo la verità
Make it yourself the truth
Outro
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità!
Make it yourself the truth!
Fattela da solo la verità-tà-tà-tà-tà!
Make it yourself the truth-tà-tà-tà-tà-tà!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Caparezza
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CAPAREZZA