Migliora La Tua Memoria Con Un Click Lyrics in English Caparezza , Max Gazzè

Below, I translated the lyrics of the song Migliora La Tua Memoria Con Un Click by Caparezza from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
'ciao, se hai cliccato questo file
'hello, if you clicked this file
Di sicuro hai vuoti di memoria'
For sure you have memory gaps.'
Lo scrissi perché non potevo accedere alla posta e pensai
I wrote it because I couldn't access the mail and I thought
'non ricordo le password, figuriamoci la storia'
'I don't remember passwords, let alone history'
Fra qualche anno dimenticherò chi sono
In a few years' time I will forget who I am
Cosa penso, che cosa mi piace, cosa detesto
What I think, what I like, what I hate
Infatti eccoti qui, come il tizio di memento
In fact, here you are, like the memento guy
Ok, ascolta sto pezzo e le rime dentro
Okay, listen, I'm going to piece and the rhymes inside
Non aver paura di invecchiare
Don't be afraid to grow old
L'età che si dimostra attrae, vedi persepoli
The age that proves attracts, see persepolis
Non aver paura di stonare
Don't be afraid to stonate
Non le popstar, le campane suonano per secoli
Not the popstars, the bells have been ringing for centuries
In un mondo in cui tutti competono
In a world where everyone competes
Tu non cavalcare, monta la sella di pegaso
You don't ride, mount the pegasus saddle
E ricorda di omaggiare il silenzio
And remember to pay homage to the silence
Fingendo di lasciare un fiore sulla tomba di marcel marceau
Pretending to leave a flower on marcel marceau's grave
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Non venerare la modernità, è di plastica
Don't worship modernity, it's plastic
Negli anni '30 la modernità era la svastica
In the 1930s modernity was the swastika
Qui c'è tensione, non si respira, s'ansima
Here there is tension, you can't breathe, you gasps
È una crociera estiva ma nella stiva di un'admiral
It's a summer cruise but in the hold of an admiral
Viaggia in macchina, monociclo ed aliante
Travel by car, unicycle and glider
Non nella tua stanza con il dito sull'atlante
Not in your room with your finger on the atlas
Anime penano perché non vanno mai da nessuna parte
Souls are sorry because they never go anywhere
E poi quando potrebbero, nessuna parte
And then when they could, no part
A sera spegni il telefonino
Turn off your mobile phone in the evening
È un apparecchio, infatti ti sta togliendo il sorriso
It's a device, in fact it's taking away your smile
Rispetta la massa, ma quella del tuo corpo
Respect the mass, but that of your body
Non quella che dà la colpa ai politici ed 'è uno schifo!'
Not the one who blames politicians and 'it sucks!'
Accettare il dolore per apprezzare la vita
Accepting pain to appreciate life
È come ingoiare un tizzone per apprezzare la pizza
It's like swallowing a tink to appreciate pizza
Ridicolo, pensare a chi sta peggio non ti fa stare meglio
Ridiculous, thinking about those who are worse doesn't make you feel better
A meno che tu non sia cinico
Unless you're cynical
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Ricorda: il tuo sesto senso è quello di colpa
Remember: your sixth sense is guilt
E tutti ne approfittano almeno una volta
And everyone takes advantage of it at least once
Perciò va bene l'apertura verso gli altri
So it's okay to open up to others
Ma all'entrata mettici almeno una porta
But at the entrance put at least one door
Difenditi e difendi la cultura, non scendendo in piazza
Defend and defend culture, not taking to the streets
Ma scendendo in piazza per andare a cinema o a teatro
But taking to the streets to go to the cinema or the theater
Che quando hanno chiuso l'odeon tutti protestavano
That when they closed the odeon everyone was protesting
Già, e in un anno nessuno che c'era andato
yes, and in a year nobody who was there
Non è vero che è inutile il tuo diploma
It's not true that your diploma is useless
È inutile discutere di glutei nel perizoma
There is no point in discussing buttocks in the thong
Non tutti ti amano, diffidano dell'icona
Not everyone loves you, they distrust the icon
Diventa santo e sarai di mira come nicola
Become a saint and you will be targeted as Nicholas
Ascolta ciò che ti piace, non ciò che piace, che piaccia
Listen to what you like, not what you like, like
Dimentica il karma, chiunque l'ha fatta franca
Forget karma, whoever got away with it
Se ti fanno sindaco ringrazia e inaugura 'piazza kiss'
If they make you mayor thank you and inaugurate 'piazza kiss'
Per vedere chi spiazza
To see who's displaced
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Perdi colpi, va così
You lose shots, that's how it goes
Ma già migliora la tua memoria con un click
But it already improves your memory with one click
Outro
Niente di strano se all'ora del tè
Nothing strange if at tea time
Non penso già affatto al piatto col petto di tacchino in consommé
I don't think at all about the turkey breast dish in consommé
Rimesso da ieri nel frigo all'era del pranzo
Put back in the fridge since yesterday in the lunch era
Niente di strano se a scanso di equivoci seri
Nothing strange if for the avoidance of serious misunderstandings
Ho affisso un cartello, non nego
I put up a sign, I don't deny
Di enfatici versi allo sportello bianco
Of emphatic verses at the white door
'ricordarsi del piatto col petto di tacchino in consommé'
'remember the dish with turkey breast in consommé'
Niente di strano se adesso soltanto
Nothing strange if now only
Quelli mi dicono nero leggero su giallo
Those tell me light black on yellow
Che in frigo c'è intatto il piatto col petto di tacchino in consommé
That in the fridge there is intact the dish with turkey breast in consommé
Niente di strano se quando del frigo chiudo gelo e sportello
Nothing strange if when the fridge I close frost and counter
Non solamente la luce all'interno si smorza sul cibo e va via
Not only does the light inside damp down on the food and go away
Ma pure la mia, pian piano sul cervello
But mine too, slowly on the brain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Michele Salvemini
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 966 lyric translations from various artists including Caparezza
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CAPAREZZA