Below, I translated the lyrics of the song Habemus Capa by Caparezza from Italian to English.
Questo è un estratto di me che lotto
This is an excerpt of me struggling
Calma le acque, Dotto, che fotto
Calm the waters, Doctor, what a fuck
Il kamasutra: io sopra e tutti sotto
The Kama Sutra: me above and everyone below
Non mi gaso, non è il caso
I don't get excited, that's not the case
Al massimo è un caso da Johnny Bassotto
At most it's a Johnny Dachshund case
Ero ad una festa da MC del DAMS, mi si disse
I was at a DAMS MC party, I was told
'Capa, è una jam e tu
'Capa, it's a jam and you
Non sei delle Holograms'
You're not from the Holograms'
Cacciato da chi dottrina la rima
Driven out by those who doctrine the rhyme
Manco il tempo di mangiarmi la nonnina
I don't have time to eat my granny
E succhiarmi una Fisherman's
And suck a Fisherman's
Cos'è successo non lo so quella sera
I don't know what happened that evening
'Oh, salve Madame Tussauds
'Oh, hello Madame Tussauds
È qui per la mia brutta cera?'
Are you here because of my bad appearance?'
Vado sul palco e mi respingono
I go on stage and they reject me
'Tu fatti più in là'
'You go further'
'Moo e chi siete le sorelle Bandiera?'
'Moo and who are you the Bandiera sisters?'
Sono vietato ai minorati, spinto dai dirupi
I'm off limits to handicapped people, pushed off cliffs
Da chi vuol per se tutti i pupi, pure Avati
From those who want all the puppets for themselves, even Avati
Avanti la noia, la musica è Troia
Bring on the boredom, the music is Troy
E nel mio cavallo basso c'ho
And in my low crotch I have it
Un ammasso di soldati
A mass of soldiers
Nuntio vobis gaudium magnum habemus Capa
Nuntio vobis gaudium magnum habemus Capa
Habemus Capa nuntio vobis gaudium magnum
Habemus Capa nuntio vobis gaudium magnum
Habemus Capa habemus Capa
Habemus Capa habemus Capa
Sono fisso in pena, dannazione
I'm stuck in pain, damn it
Come il crocifisso di Ofena
Like Ofena's crucifix
Non ho collocazione
I have no location
Inutile cercare tregua nella religione
It is useless to look for respite in religion
Se nemmeno Geova mi vuole come suo testimone
If not even Jehovah wants me as his witness
Otto per mille ce la fa
Eight per thousand makes it
Ma com'è dura la salita
But how hard the climb is
Se c'è l'afa e ti dicono: Ma vaffan
If it's sultry and they tell you: Fuck you
Nei confronti della vita ho
In regards to life I have
Un approccio sodomita
A sodomite approach
Ma mo' basta, terrò le spalle al muro
But that's enough, I'll keep my back against the wall
Parlo, chi tace acconsente
I speak, those who remain silent agree
Parlo con chi tace al call center
I talk to those who are silent at the call center
'Mi scusi lei non sente!'
'Sorry, you can't hear!'
Sto lontano da chi ride sempre
I stay away from those who always laugh
Per non finire tra i leoncini
To avoid ending up among the little lions
Che tiene nelle fossette
Which she keeps in her dimples
Non mi si sbrana, io mi assumo i rischi
Don't get mauled, I take the risks
Tu continua ad assumere marijuana
You continue to take marijuana
La creatività o la si ha o non la si ha
You either have creativity or you don't
Chi non ce l'ha, ma 'ndo va
Who doesn't have it, but 'ndo goes
Come con la banana
Like with banana
Nuntio vobis gaudium magnum habemus Capa
Nuntio vobis gaudium magnum habemus Capa
Habemus Capa nuntio vobis gaudium magnum
Habemus Capa nuntio vobis gaudium magnum
Habemus Capa habemus Capa
Habemus Capa habemus Capa
'Ti piace Capa? Ma quello è
'Do you like Capa? But that's it
Lo scemo di Sanremo!'
The idiot from Sanremo!'
Bravo, vuoi qualcosa di più scemo?
Good, do you want something sillier?
Ascolta il tuo demo
Listen to your demo
Dietro la patina collerica
Behind the angry veneer
Ti vedrei bene a Buona Domenica
I would see you well at Buona Domenica
Per quanto sei estremo
As extreme as you are
Ceno coi pochi amici che mi sono fatto
I have dinner with the few friends I've made
E tutti intingono il loro pane nel mio piatto
And everyone dips their bread into my plate
Ma porco giuda avete i vostri
But damn Judas you have your own
Un minimo di rispetto
A minimum of respect
'Sei tu Mikimix?' 'Tu lo hai detto'
'Are you Mikimix?' 'You said it'
Recito un ruolo che mi sta stretto
I play a role that is too small for me
Vuoi capirmi? Lascia il ponte e prendi
Do you want to understand me? Leave the bridge and take
Un cazzo di traghetto
A fucking ferry
Penso di aver torto se c'è
I think I'm wrong if there is
Chi è d'accordo con me
Who agrees with me
E non ricordo nemmeno dove l'ho letto
And I don't even remember where I read it
Che faccio?!
What do I do?!
Mo' che come Petrolini mi dicono
Now like Petrolini they tell me
'Bravo' pure quando taccio
'Bravo' even when I'm silent
Setaccio termini e non termino
I sift through terms and don't finish
Se vado a braccio
If I go off the cuff
Ma sono io o colui per cui mi spaccio?
But is it me or the one I pass myself off as?
Nuntio vobis gaudium magnum habemus Capa
Nuntio vobis gaudium magnum habemus Capa
Habemus Capa nuntio vobis gaudium magnum
Habemus Capa nuntio vobis gaudium magnum
Habemus Capa habemus Capa
Habemus Capa habemus Capa
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
SALVEMINI