Below, I translated the lyrics of the song Ninna Nanna Di Mazzaro by Caparezza from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Apri gli occhi pupo
Open your pupo eyes
Stai attento pupo
Be careful pupo
Non temere l'uomo nero, non temere l'uomo lupo
Fear not the black man, fear not the wolf man
Non temere l'uomo cupo, temi solo l'uomo astuto
Fear not the gloomy man, fear only the cunning man
Lui fa da tutor prende tutto ciò che può
He tutors everything he can
Non fidarti nemmeno un po', non fidarti nemmeno un po'
Don't trust me a little bit, don't trust me a little bit
Non fidarti nemmeno un po' di chi fa come mazzarò
Don't even trust someone who does what I'm going to do
Sto parlando di mazzarò, dico mazzarò, memorizzalo
I'm talking about mazzarò, I say mazzarò, memorize it
Se lo ammazzerò già lo so che lo rivedrò come lazzaro
If I kill him already I know I'll see him again as lazarus
Se ti si avvicina lo spezzerò come pane azzimo, anzi no
If it approaches you I will break it like unseemly bread, indeed not
Come pan di zenzero, mazzarò, come verga io ti romanzerò
Like gingerbread, I'll bat, as a rod I'll romance you
Vuoi la roba? la mia roba no, sono come una velina: non te la do
You want the stuff? my stuff no, I'm like a tissue: I don't give it to you
Nemmeno se fai goal su goal, nemmeno se fai rock roll
Not even if you score goals on goals, not even if you rock roll
Né se diventi status symbol, né se ti metti in baby doll
Neither if you become a status symbol, nor if you put yourself in a baby doll
I miei sentimenti non te li do
I don't give my feelings to you
Svegliati, pargoletto svegliati
Wake up, pargoletto wake up
Giù dal letto sennò viene quel maledetto di mazzarò
Down from bed or comes that cursed of mazzarò
Che quando ero piccolo mi rubò il cavallo a dondolo ed i robot
That when I was little he stole my rocking horse and robots
La mach 5 go go go, i lecca lecca con i bon bon
The mach 5 go go go, the lollipops with bon bon
Il vasino con la pupù, persino il cuculo del cucù cu
The potty with the pupù, even the cuckoo cuckoo cu
Supergulp alla tv, grisù, scooby-doo, la signora minù
Supergulp on tv, firedamp, scooby-doo, Mrs. Minù
Mi lasciò solo winnie the pooh, che se lo ficchi su per il
He left me only winnie the pooh, who shoves him up for the
Bridge
Di chi è questo ciondolo? di mazzarò
Whose pendant is this? of mazzarò
Di chi è il cavallo a dondolo? di mazzarò
Whose rocking horse is it? of mazzarò
Di chi è il gioco da tavolo? di mazzarò
Whose board game is it? of mazzarò
Di chi? di mazzarò. di chi? di mazzarò
Whose? of mace. whose? of mazzarò
Ninna nanna, ninna nò
Lullaby, lullaby
Sta arrivando mazzarò
It's coming i'll bat
Resta sveglio che sennò
Stay awake that otherwise
Porta via quello che può
Take away what you can
Ninna nanna, ninna nò
Lullaby, lullaby
Sta arrivando mazzarò
It's coming i'll bat
Resta sveglio che sennò
Stay awake that otherwise
Porta via quello che può
Take away what you can
Poi di botto fui giovanotto
Then I banged i was young man
Mentre lui in più diventò corrotto
While he became corrupt
Con più moneta di un terno al lotto comperò le ditte e l'indotto
With more money than one third of a lot, I will buy the firms and the related
Fu padrone di ogni prodotto fu modello di ogni picciotto
He was master of every product was model of every little one
'voglio roba' questo il suo motto. vuole roba? che venga sotto
'I want stuff' that's his motto. you want stuff? that comes under
'sto galeotto stolto, gli do un cazzotto sul volto
'I'm foolish galley, I give him a dick on his face
Restituisca il maltolto, sì, lingotto su lingotto
Return the malt, yes, ingot on ingot
Dov'ero rimasto? sì
Where was I? Yes
Mazzarò comperò tutto ciò che poté
Mazzarò did everything he could
Quando poi volle me dissi: 'no'
When he wanted me, I said, 'no'
Lui disse 'uè'
He said 'uè'
Io chiusi gli occhi per un po' e con orecchie da dumbo
I closed my eyes for a while and with dumbo ears
Ascoltai quel manigoldo che volò via con un jumbo
I listened to that manigoldo that flew away with a jumbo
Spalancando le orbite mi accorsi che coi suoi denari
When I opened my orbits wide, I noticed that with his money
Mazzarò mutò i miei pari in quei dementi dei paninari
Mazzarò changed my peers into those dements of the bakers
Fighettini filoamericani con capi firmati
Pro-American with designer garments
Chini come cani con i capi più affermati
Bows like dogs with the most established garments
Svegliati bimbo, via dal limbo dagli assonati
Wake up baby, get out of limbo from the sunny
Che sei fra i suoi trofei più desiderati
That you are among his most desired trophies
Bridge
Di chi è la banca, di mazzarò
Whose bank is it, to mazzarò
E la casa editrice di chi è? di mazzarò
And whose publishing house is it? of mazzarò
Di chi è l'azienda tessile? di mazzarò
Whose textile company is it? of mazzarò
Di chi? di mazzarò, già, di mazzarò
Whose? of mazzarò, yes, of mazzarò
Ninna nanna, ninna nò
Lullaby, lullaby
Sta arrivando mazzarò
It's coming i'll bat
Resta sveglio che sennò
Stay awake that otherwise
Porta via quello che può
Take away what you can
Ninna nanna, ninna nò
Lullaby, lullaby
Sta arrivando mazzarò
It's coming i'll bat
Resta sveglio che sennò
Stay awake that otherwise
Porta via quello che può
Take away what you can
La mia donna bella donna pure in unisex
My beautiful woman as well in unisex
A letto siamo un moulinex la metto a cuccia come rex
In bed we are a moulinex I put it in a kennel like rex
Col mio vicks sinex vado spedito tipo fedex
With my sinex vicks I go sent like fedex
E vivo, momenti piccanti emulanti il tex mex
And alive, spicy moments emulating tex mex
Ma in un multiplex vidi mazzarò con due transex
But in a multiplex I saw me sledgehammer with two transex
Lui le disse: 'ti porto ad hollywood come il frankie di relax
He told her: 'I'll take you to hollywood like the frankie of relaxation
Beviti un paio di beck's e facciamo del sado sex'
Drink a couple of beck's and let's do some sado sex
E da quel giorno fu la mia ex, dura lex
And from that day it was my ex, hard lex
Bù! spaventati, non farti comprare da mazzarò
Bù! scared, don't get bought by mazzarò
Non cedere al suo rococò, né ai contratti co.co.co
Do not give in to his rococo, nor to the co.co.co
Gurugurugù qua qua no no, questo pupo non te lo do
Gurugurugù qua qua no no, this pupo I don't give it to you
Gli sto insegnando il metodo che a te farà da antidoto
I'm teaching him the method that will act as an antidote to you
Mazzarò ha comprato tutto e non gli manca niente
Mazzarò bought everything and he doesn't miss anything
È proprietario di ogni ente anche inesistente
It owns every institution even non-existent
È un avido chirurgo che vuole il cuore della gente
He's an avid surgeon who wants people's hearts
Tu resta sveglio perché lui fotte il dormiente
You stay awake because he fucks the sleeper
Bridge
Di chi sono le pensioni? di mazzarò
Whose pensions are they? of mazzarò
Le comunicazioni? di mazzarò
Communications? of mazzarò
Di chi sono i cromosomi? di mazzarò
Whose chromosomes are they? of mazzarò
Di chi? di mazzarò. di chi? di mazzarò
Whose? of mace. whose? of mazzarò
Ninna nanna, ninna nò
Lullaby, lullaby
Sta arrivando mazzarò
It's coming i'll bat
Resta sveglio che sennò
Stay awake that otherwise
Porta via quello che può
Take away what you can
Ninna nanna, ninna nò
Lullaby, lullaby
Sta arrivando mazzarò
It's coming i'll bat
Resta sveglio che sennò
Stay awake that otherwise
Porta via quello che può
Take away what you can
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind