Below, I translated the lyrics of the song Il Silenzio Dei Colpevoli by Caparezza from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Su mettiti comodo come in un condom
On get comfortable as in a condom
Che scorrono momenti lenti
Slow moments flow
Più del vic 20 commodore
More than vic 20 commodore
Sulla tela la tua vita intera con un prologo
On the canvas your whole life with a prologue
Tua madre che apre le gambe dal ginecologo
Your mother opening her legs to the gynecologist
Poi, le tasche deserte di un bimbo povero
Then, the deserted pockets of a poor child
Ma ingordo di scoperte più di colombo cristoforo
But cluttered with discoveries more than Columbus Christopher
Il tuo primo rimprovero poco dopo
Your first rebuke shortly afterwards
Avevi appiccato un fuoco per gioco come un tedoforo
You set fire to play like a tedophore
Da quel giorno la tua lingua è in sciopero
Since that day your language has been on strike
Hai detto: 'no non coopero, però io ti ricorderò'
You said, 'no I don't cooperate, but I'll remember you'
Che sei stato picchiato da quei balordi
That you were beaten by those stutters
E sotto i colpi sordi ti sei detto non discuto
And under the deaf blows you said I don't argue
Muto, un concorrente a tempo scaduto
Mute, an expired competitor
Abbattuto come un cane da tartufo che ha perduto fiuto
Shot down like a truffle dog that lost its nose
Chiederti di raccontare l'accaduto
Asking you to tell what happened
Sarebbe come per cesare chiedere aiuto a bruto
It would be as if Caesar asked brute for help
Parla, dì la verità, è là e non devi negarla
Speak, tell the truth, it's there and you don't have to deny it
Parla, chi tappa la falla non resta a galla
Speak, those who stop the hole do not stay afloat
Parla, dalla tua bocca libera la favella
Speak, from your mouth frees the favella
Come una farfalla che si libra dalla calla
Like a butterfly soaring from the calla
Parla, i mutismi sono inascoltabili
Speak, mutisms are unheard of
Parla, i timori hanno timoni deboli
Speak, fears have weak rudders
Parla, urla termini interminabili
Talk, shout endless terms
Parla, perché il silenzio è dei colpevoli
Speak, because silence is the culprits
La riconosci quella? è la tua panda
Do you recognize that? it's your panda
Dentro ci sei tu con la coscienza sporca
Inside you are there with a dirty conscience
Ed un profumo che sa di lavanda
And a scent that tastes like lavender
Dillo alla fidanzata che ti guarda
Tell your girlfriend who's looking at you
Che c' è un altra che ha la quarta e pratica il tantra
That there is another who has the fourth and practices tantra
Gli anni novanta vanno a rallentatore
The 1990s slow down
Un fotogramma infiamma 'sto proiettore
A frame inflames 'i'm projector
Tuo padre brama un figlio dottore
Your father craves a doctor son
E passi gli anni al campus come un detenuto a san vittore
And you spend your years on campus as an inmate in San Vittore
Ammutolendoti credi di restare in piedi
By mute you think you're standing
Ma non ti chiami ercolino e quanto meno siedi
But don't call yourself an ercolino and at least sit
Spesso cerchi sieri che offuschino i pensieri, sì
You often look for serums that cloud your thoughts, yes
Ma non ti eclissi, ti celi dietro veli
But don't eclipse you, you hide behind veils
Come vedi stenti, ne sprechi di momenti
As you can see, you waste moments
Il silenzio è d'oro e tu lo svendi ai peggior offerenti
Silence is golden and you sell it to the worst bidders
Parla fuori dai denti, non ti penti
Speak out of your teeth, you don't regret
Parla nei parlamenti, mettili sugli attenti
Talk in parliaments, put them on the watchful hand
Parla, dì la verità è là e non devi negarla
Talk, tell the truth is there and you must not deny it
Parla, chi tappa la falla non resta a galla
Speak, those who stop the hole do not stay afloat
Parla, dalla tua bocca libera la favella
Speak, from your mouth frees the favella
Come una farfalla che si libra dalla calla
Like a butterfly soaring from the calla
Parla, i mutismi sono inascoltabili
Speak, mutisms are unheard of
Parla, i timori hanno timoni deboli
Speak, fears have weak rudders
Parla, urla termini interminabili
Talk, shout endless terms
Parla, perché il silenzio è dei colpevoli
Speak, because silence is the culprits
Fine della proiezione
End of projection
Fatti un' opinione o finirai come i fatti di metadone
Make an opinion or you will end up like the facts of methadone
Il tuo supporto vale molto più di un corto
Your support is worth much more than a short
Nella rassegna dove regna la rassegnazione
In the review where resignation reigns
Chi tace soggiace alla volontà del loquace
Those who remain silent under the will of the talkative
Si beve cazzate come la guerra di pace
You drink bullshit like the war of peace
Rischi di impazzire più di aiace
You risk going crazy more than aiace
Devi venir fuori dal tuo fondo tipo bronzo di riace
You have to come out of your bottom like bronze riace
Invece come una prece ti stai affossando
Instead, like a prece, you're sinking
Non favelli come paggio fernando
Don't favelli like page fernando
Distratto da occhi belli
Distracted by beautiful eyes
Sembri la principessa elisa
You look like Princess Elisa
Ma mi sa che non hai cigni per fratelli
But I guess you don't have swans for brothers
Alza il culo e non fare il muto che non sei charlie
Raise your ass and don't be dumb that you're not charlie
Stand up for your rights come canta marley
Stand up for your rights as Marley sings
Come il mosè scateni in me strani tarli
As Moses unleashes strange tarli in me
Sappi che ti prendo a martellate se non parli
Know that I'il hammer you if you don't talk
Parla, dì la verità è là e non devi negarla
Talk, tell the truth is there and you must not deny it
Parla, chi tappa la falla non resta a galla
Speak, those who stop the hole do not stay afloat
Parla, dalla tua bocca libera la favella
Speak, from your mouth frees the favella
Come una farfalla che si libra dalla calla
Like a butterfly soaring from the calla
Parla, i mutismi sono inascoltabili
Speak, mutisms are unheard of
Parla, i timori hanno timoni deboli
Speak, fears have weak rudders
Parla, urla termini interminabili
Talk, shout endless terms
Parla, perché il silenzio è dei colpevoli
Speak, because silence is the culprits
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind