Below, I translated the lyrics of the song Malevil by Nekfeu from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On traître les autres d'égoïstes, ouais
We treat others as selfish, yeah
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
On traître les autres d'égoïstes parce qu'on l'est tous
We call others selfish because we all are.
Videur fait du zgar parce qu'on est douze
Bouncer does zgar because there are twelve of us
Dès qu'on peut, on part parce qu'on étouffe
As soon as we can, we leave because we're suffocating
Les jaloux bavent parce qu'elle est douce
The jealous ones drool because she is sweet
Du mal à faire court, dès que je sors un CD, j'm'étale
It's hard to keep it short, as soon as I release a CD, I spread out
J'suis fier d'mon parcours et chacun son sort
I'm proud of my journey and everyone has their own fate
Eux, c'est des shmetas
They are shmetas
Hey, je la joue carte sur table
Hey, I lay my cards on the table
Derrière le cran, y a pas d'sûreté
Behind the notch, there is no safety
J'veux les mystères qu'on m'cache sur terre
I want the mysteries that are hidden from me on earth
Deux inconnus s'regardent sur l'quai
Two strangers look at each other on the quay
Mais y en a plein qui s'renferment
But there are plenty of people who shut themselves away
Le tueur était un garçon calme
The killer was a quiet boy
Je vois la plaie qui s'infecte
I see the wound becoming infected
Comme une remarque qu'on garde sur l'cœur
Like a remark that we keep close to our hearts
La ville est mauvaise
The city is bad
Les balles perdues vont l'prouver
The lost bullets will prove it
Enfilez vos vestes
Put on your jackets
Nuage atomique, comme ça qu'les mots viennent
Atomic cloud, that's how words come
T'as l'visage d'un tho-my, j'suis amer comme Stomy
You have the face of a tho-my, I'm bitter like Stomy
Mon seum, j'le customise
My room, I customize it
J'suis pas meilleur qu'un autre, moi aussi j'ai fauté
I'm no better than anyone else, I made mistakes too
J'suis Many plus Tony
I'm Many plus Tony
Qui t'a filé mon tél'?
Who gave you my phone?
La ville est mauvaise, la ville est mauvaise
The city is bad, the city is bad
Froide comme un pistolet noir à l'arrière du camion d'un pote
Cold as a black gun in the back of a friend's truck
Comment j'ai frissonné quand j'ai touché le canon d'un Colt
How I shivered when I touched the barrel of a Colt
Comment? J'ai pas signé pour ça, moi, j'suis un artiste
How? I didn't sign for that, I'm an artist
Une ville anarchique, une vision anarchiste
An anarchic city, an anarchist vision
La ville est mauvaise, la ville est mauvaise et pourtant
The city is bad, the city is bad and yet
Maman m'a élevé strictement mais j'deviens dément dès qu'l'instru démarre
Mom raised me strictly but I go crazy as soon as the beat starts
En mode hit'em up, on insulte tes morts
In hit'em up mode, we insult your dead
Tu t'éloignes du peu-ra puis c'truc te manque
You move away from the peu-ra and then you miss it
C'est la justice que la street demande
It’s justice that the streets are asking for
Les concerts disent vrai quand les streams te mentent
The concerts tell the truth when the streams lie to you
Les écoles de commerce scrutent le plan sans scrupule
Business schools scrutinize plan without scruple
Voyant que nos structures montent
Seeing that our structures are rising
Augmententez les quotas
Increase quotas
Suspendez les queutards
Hang the partygoers
Sans nous, ils sont que dalle
Without us, they are nothing
Parle mal comme Kodak
Speak dirty like Kodak
La ville est tentaculaire, pour t'détendre t'as qu'une heure
The city is sprawling, to relax you only have an hour
T'es comme moi si la musique éteint ta colère
You're like me if music extinguishes your anger
S'tu t'méfies pas des civils, ils vont t'enculer
If you don't beware of civilians, they'll fuck you up
C'est pour cette raison qu'la weed, elle est dans ta cuvette
This is why the weed is in your bowl
Il fait nuit mais la Lune est active, pas besoin des lunettes tactiques
It's dark but the Moon is active, no need for tactical glasses
Gravé dans la roche comme Sniper ou ptérodactyle
Carved in rock like Sniper or pterodactyl
J'suis sonne-per, je veux pas plaire aux actrices
I'm stupid, I don't want to please the actresses
La v, la ville est mauvaise, la ville est mauvaise
The v, the city is bad, the city is bad
La ville est mauvaise
The city is bad
La ville est mauvaise, j'veux le nom du traitre qui t'a filé mon tel'
The city is bad, I want the name of the traitor who gave you my phone
Ouais la ville est mauvaise, la ville est mauvaise
Yeah the city is bad, the city is bad
La ville est mauvaise, j'veux le nom du traitre qui t'a filé mon tel'
The city is bad, I want the name of the traitor who gave you my phone
Ouais la ville est mauvaise, nous, on fuit les maux d'tête
Yeah the city is bad, we run away from the headaches
Y a les miens en bas, faut les laisser monter
There are mine at the bottom, you have to let them rise
Don Dada, Seine Zoo
Don Dada, Seine Zoo
Don Dada mixtape
Don Dada mixtape
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind