Below, I translated the lyrics of the song Au Coeur Du G by Nekfeu from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Laisse-moi décompresser, la vie d'un jeune entrepreneur est complexe
Let me unwind, the life of a young entrepreneur is complex
Entre les embrouilles 'vec la justice et les embrouilles 'vec mon ex
Between the problems with the law and the problems with my ex
Et les embrouilles 'vec mon fournisseur, les embrouilles pour des samples
And the hassles with my supplier, the hassles over samples
Je suis dans un monde étourdissant, tu peux tout remonter, tout redescendre
I'm in a dizzying world, you can bring it all back up, you can bring it all back down
J'redescendrai plus jamais, mon ex m'a dit 'J't'en prie, ne t'en va pas'
I'll never go down again, my ex told me 'Please don't go'
Vingt-quatre piges à peine, je travaille déjà plus que ton papa
Barely twenty-four years old, I already work more than your dad
Difficile de m'avoir, impossible de me marier
Hard to have me, impossible to marry
Cette mannequin faisait des manières, maintenant m'invite dans son manoir
This model used to act, now invites me to her mansion
J'sais pas c'qui s'est passé, j'apprécie les dièses
I don't know what happened, I like the hashes
Le pastis est glacé, la piscine est tiède
The pastis is ice cold, the swimming pool is lukewarm
Elle veut être avec Feu mais, moi, j'veux plus être en ple-cou
She wants to be with Fire but I don't want to be in peace anymore
Sa main dans mes cheveux, j'la laisse abîmer ma pe-cou
Her hand in my hair, I let her damage my neck
Ses copines me regardent genre 'Quand est-ce qu'elle l'épouse?'
His girlfriends look at me like 'When is she marrying him?'
Ses copains me regardent genre 'Qu'est-ce qu'elle lui trouve?'
Her friends look at me like 'What does she see?'
Je bédave tout ce caramelo
I eat all this caramelo
Et j'accueille les deux jolies douceurs qu'a ramené Lo'
And I welcome the two pretty sweet treats that Lo' brought back
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi
I like how you dance, baby, relax
Le toit est en feu, le Feu est en toi
The roof is on fire, the Fire is in you
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi
I like how you dance, baby, relax
Le toit est en feu, le Feu est en toi
The roof is on fire, the Fire is in you
Laisse-moi te présenter ma team, oui, on vient du même quartier
Let me introduce you to my team, yes, we come from the same neighborhood
Elle m'regarde les yeux écarquillés au milieu des jeunes éparpillés
She looks at me with wide eyes among the scattered young people
J'ai ramené tous les zoulous dans son logis
I brought all the Zulus back to his home
Elle leur a ouvert d'un air inquiet
She opened the door to them with a worried look.
Les filles n'aiment pas les rappeurs en soirée
Girls don't like rappers at parties
Car on fait des cyphers au lieu de les draguer
Because we make cyphers instead of flirting with them
L'acoustique est pure, l'jacuzzi est brûlant
The acoustics are pure, the jacuzzi is hot
Sa cousine est brune, sa cousine est brûlante
Her cousin is brown, her cousin is hot
Pour n'pas céder à ses cuisses, il faut se battre contre soi-même
To not give in to your thighs, you have to fight against yourself
Rends-moi visite dans la cuisine, j'organise une contre-soirée
Visit me in the kitchen, I'm throwing a counter party
Assis sur l'évier, on cendrait par terre
Sitting on the sink, we would ash on the floor
Et puis ma langue s'est déliée, le moment semblait parfait
And then my tongue loosened, the moment seemed perfect
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi
I like how you dance, baby, relax
Le toit est en feu, le Feu est en toi
The roof is on fire, the Fire is in you
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi
I like how you dance, baby, relax
Le toit est en feu, le Feu est en toi
The roof is on fire, the Fire is in you
Attends, j'voulais qu'tu me laisses le temps
Wait, I wanted you to give me time
Tatouage en bas du dos, j'ai de la lecture quand elle se cambre
Lower back tattoo, I read when she arches
On a fini par terre, yeah, elle s'est mise sur le ventre
We ended up on the floor, yeah, she got on her stomach
Elle m'a dit 'Prends les devants', je l'ai prise par derrière
She told me 'Take the lead', I took her from behind
Pas de mytho, d'imposteur, j'aime me mettre doux
No myth, no impostor, I like to be gentle
J'me lève tôt, avec l'odeur du pain de mie dans le toaster
I get up early, with the smell of sandwich bread in the toaster
La clémentine est pulpeuse, le café est serré
The clementine is luscious, the coffee is strong
La fille d'hier est pulpeuse, la fille d'hier est serrée
Yesterday's girl is curvy, yesterday's girl is tight
La brioche est tressée, le jus d'orange est pressé
The brioche is braided, the orange juice is squeezed
La fille d'hier est tressée mais Le Fenek est pressé
Yesterday's girl is braided but Le Fenek is in a hurry
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi
I like how you dance, baby, relax
Le toit est en feu, le Feu est en toi
The roof is on fire, the Fire is in you
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi
I like how you dance, baby, relax
Le toit est en feu, le Feu est en toi
The roof is on fire, the Fire is in you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind