Point D'interrogation Lyrics in English Nekfeu , Alpha Wann

Below, I translated the lyrics of the song Point D'interrogation by Nekfeu from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On n'en a rien à péter des modes
We don't care about fads
Tellement que c'en est dur de trouver les mots
So much so that it's hard to find the words
Moi, j'aime rien mais j'aimais bien l'été quand j'étais môme
I don't like anything but I liked summer when I was a kid
J'ai pas le sang chaud, j'ai le sang froid comme si j'étais mort
I'm not hot-blooded, I'm cold-blooded like I was dead
Moi, je fais parti des gens qui restent chez eux
I am one of the people who stay at home
J'essaie de comprendre les signes de celui qui dessine et dresse les Cieux
I try to understand the signs of the one who draws and erects the Heavens
Protège tes eu', y a rien à gratter
Protect your teeth, there's nothing to scratch
N'attends pas que la Française des Jeux te sèche les yeux
Don't wait for the Française des Jeux to dry your eyes
j'ai des poumons d'or sous mon torse, ouais
I have golden lungs under my chest, yeah
Pourquoi faire du rap conscient quand tout le monde dort?
Why do conscious rap when everyone is asleep?
Allez tous balayer devant chez vous
Everyone go sweep in front of your house.
Vous êtes dans la matrice, débranchez-vous
You're in the matrix, unplug
Les amatrices, déhanchez-vous
Amateurs, shake your hips
Et toi Je suis contre leurs lois
And you I'm against their laws
Je pars loin quand je vois les contrôleurs
I go far when I see the controllers
Ouais, déjà au taf, on trafiquait les sorties de caisse, faut faire du chiffre
Yeah, already at work, we were tampering with cash outflows, we have to make up the numbers
Amène du shit, on voyage sans ticket
Bring some shit, we travel without a ticket
Je suis ce chic type anti-guerre qui chine plus qu'un antiquaire
I'm this chic anti-war guy who hunts more than an antique dealer
Les samples sont diggués, le flow semble impossible à endiguer
The samples are dicked, the flow seems impossible to contain
Wesh, ça dit quoi? Le chemin n'est pas indiqué
Wesh, what does it say? The path is not indicated
Mais mon syndicat sait dédicacer le son des caves
But my union knows how to dedicate the sound of the cellars
Je danse seul avec mes écouteurs en club
I dance alone with my headphones in a club
Je ne fais pas partie de ceux qu'ont beaucoup de rancœur
I'm not one of those people who holds a lot of resentment
Mais y a certains combats que je préfère mener seul
But there are certain battles that I prefer to fight alone
Et, si tu m'endors, je ne vais pas fermer les yeux
And, if you put me to sleep, I won't close my eyes
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
One day we're down, the next day we're rising
Trop de questionnements, mon âme est scellée
Too many questions, my soul is sealed
Phénoménal comme l'Armée Céleste
Phenomenal like the Heavenly Host
On va rendre nos ennemis célèbres
We're going to make our enemies famous
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
One day we're down, the next day we're rising
Trop de questionnements, mon âme est scellée
Too many questions, my soul is sealed
Phénoménal comme l'Armée céleste
Phenomenal like the Heavenly Host
On va rendre nos ennemis célèbres
We're going to make our enemies famous
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
We celebrate, we will make our enemies famous
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
We celebrate, we will make our enemies famous
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
We celebrate, we will make our enemies famous
Flingue et feu, on va rendre nos ennemis célèbres
Gun and fire, we're going to make our enemies famous
À part les murs, personne protège mon dos
Except the walls, no one protects my back
Et Le Malin envahit mon temple, ma tête, mon dôme
And the Evil One invades my temple, my head, my dome
L'ennemi se trouve dehors et dedans
The enemy is outside and within
J'ai l'esprit et le corps pollué, je vois que de la buée, des corbeaux
My mind and body are polluted, I only see fog, crows
Je pratique la danse des cordes vocales
I practice vocal cord dancing
Il s'agit de s'enrichir dans ce décor pauvre
It's about getting rich in this poor setting
On regarde mais on a la flemme de voir
We look but we're too lazy to see
Le navire coule et ils disent qu'c'est un problème de voile
The ship is sinking and they say it's a sail problem
Pour celle qui m'a vétu, je dépense, je taffe et j'tue
For the one who clothed me, I spend, I toil and I kill
Celui qui veut que j'chois est mort à l'état de fœtus
The one who wants me to choose died as a fetus
La vie, un casino, laisse personne mélanger ton jeu de cartes
Life, a casino, let no one mix your deck of cards
Y a pas d'jeton jetable
There is no disposable token
Je dirai à mon fils 'faut éviter le hall, garde tes mains clean
I will tell my son 'you have to avoid the hall, keep your hands clean
Paie-moi une tombe inclinée, je dois garder la tête haute'
Pay me a tilted grave, I must keep my head high'
Soit tu dors au soleil, soit tu pionces à l'ombre
Either you sleep in the sun or you sleep in the shade
Je suis dans mon salon, chaque jour, ma liste de questions s'allonge
I'm in my living room, every day my list of questions grows
Que ferais-tu une fois devenu le roi?
What would you do once you become king?
La question est ouverte sept sur sept
The question is open seven out of seven
Je sais même pas qui je suis mais ce qui est sûr
I don't even know who I am but what's for sure
C'est que je ressemble pas à celui que je vois devant le miroir
It's because I don't look like the one I see in front of the mirror
Je demande à la poussière comme John Fante
I ask the dust like John Fante
Jeune enfanté dans le désert, je bois dans chaque fontaine
Child born in the desert, I drink from every fountain
Parmi les zonards qui font de la 'zique
Among the zonards who make 'zique
Naturaliste comme Zola, rattrapé par le fantastique
Naturalist like Zola, caught up in the fantastic
Le cordon de la capuche serré, parfois, je me surprends
The hood drawstring is tight, sometimes I surprise myself
À penser comme un bandit, influencé par ma bande
To think like a bandit, influenced by my gang
Je sais très bien que je ne ferai aucun cambriolage
I know very well that I will not do any burglary
Mais j'ai des valeurs que je ne céderai pour aucun prix aux lâches
But I have values ​​that I will not give up to cowards for any price
Incompris comme un Roumain blessé dans son estime
Misunderstood like a Romanian wounded in his self-esteem
Je vois ma vie comme un roman
I see my life like a novel
J'essaye de soigner le style et je veux le titre
I'm trying to fix the style and I want the title
Puisqu'on meurt, au moins, y aura pas de dérogation
Since we die, at least there will be no exemption
Mais le point final est un point d'interrogation
But the end point is a question mark
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
One day we're down, the next day we're rising
Trop de questionnements, mon âme est scellée
Too many questions, my soul is sealed
Phénoménal comme l'Armée céleste
Phenomenal like the Heavenly Host
On va rendre nos ennemis célèbres
We're going to make our enemies famous
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
One day we're down, the next day we're rising
Trop de questionnements, mon âme est scellée
Too many questions, my soul is sealed
Phénoménal comme l'Armée céleste
Phenomenal like the Heavenly Host
On va rendre nos ennemis célèbres
We're going to make our enemies famous
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
We celebrate, we will make our enemies famous
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
We celebrate, we will make our enemies famous
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
We celebrate, we will make our enemies famous
Flingue et feu, on va rendre nos ennemis célèbres
Gun and fire, we're going to make our enemies famous
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Nekfeu
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NEKFEU