Energie Sombre Lyrics in English Nekfeu

Below, I translated the lyrics of the song Energie Sombre by Nekfeu from French to English.
Il me semble que je sombre depuis quelques mois
It seems to me that I have been sinking for a few months
Tellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
So dark that my shadow is lighter than me
Quand le jour s'est levé
When the day dawned
Tu m'as demandé des news
You asked me for news
Et quand la lune s'est levée
And when the moon rose
J'ai downloadé tes nudes
I downloaded your nudes
Une bouteille à la mer, un énième couplet sur SoundCloud
A bottle in the sea, yet another verse on SoundCloud
Et moi qui te voulais mienne, chaleur humaine replay sur Saint-Claude
And I who wanted you mine, human warmth replay on Saint-Claude
Un jour les doutes s'enclenchent, tu sens que l'autre est sanglante
One day doubts arise, you feel that the other is bloody
Des airs de bohémienne une danse qui fait couler tes sanglots
Bohemian tunes, a dance that makes you cry
Toute cette émotion fait que je sombre depuis quelques mois
All this emotion has made me sink for a few months
Tellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
So dark that my shadow is lighter than me
Quand le jour s'est levé
When the day dawned
Tu m'as demandé des news
You asked me for news
Et quand la lune s'est levée
And when the moon rose
J'ai downloadé tes nudes
I downloaded your nudes
Je me souviens de l'été, la liberté des mois d'août
I remember the summer, the freedom of August
Nos dégaines de bébé quand on s'envoyait des mots doux
Our baby looks when we sent each other sweet words
Maintenant c'est démodé
Now it's out of fashion
Je suis prisonnier de mes doutes
I'm a prisoner of my doubts
ouais tu veux m'aider?
yeah you want to help me?
Tu veux combien dis-moi tout?
How much do you want, tell me everything?
Nan j'suis pas à vendre
No, I'm not for sale
C'est moi qui vends
It's me who sells
J'en ai niqué plein d'autres
I fucked a lot of others
Mais c'est moins kiffant
But it's less fun
La Belle et le Clochard, l'amour autour d'un plat de noodles
Lady and the Tramp, love over a plate of noodles
Peu de confiance en moi, j'doutais de tout mais pas de nous deux
Little self-confidence, I doubted everything but not both of us
T'as un nouvel homme innocent, il me semble qu'on est mieux ensemble
You have a new innocent man, it seems to me that we are better together
Sur le phone propos menaçants minuit sonne je l'emmène en sang sur le sol
On the phone threatening remarks midnight strikes I take him bleeding to the ground
Si je suis allé trop loin, c'est pour ne plus revenir
If I went too far, it's to never come back
C'est pas de sa faute à lui
It's not his fault
J'suis sûr que ça te fait un peu plaisir quand t'y penses au fond de ton lit
I'm sure it makes you a little happy when you think about it in your bed
Car il me semble que tu sombres mais ne t'inquiètes pas
Because it seems to me that you are sinking but don't worry
Tu m'envoies des ondes, je les sonde depuis quelques mois
You send me waves, I've been probing them for a few months
Quand le jour s'est levé
When the day dawned
Tu m'as demandé des news
You asked me for news
Et quand la lune s'est levée
And when the moon rose
J'ai downloadé tes nudes
I downloaded your nudes
J'ai besoin de tes mensonges, tous mes songes se rappellent de toi
I need your lies, all my dreams remember you
Dans la même dimension dans mes sons depuis quelques mois
In the same dimension in my sounds for several months
Prêt à perdre la raison si je sombre c'est en quête de toi
Ready to lose my mind if I sink it's in search of you
Tellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
So dark that my shadow is lighter than me
On veut se confier mais où est-ce qu'on va?
We want to confide but where are we going?
Y a de l'amour partout pour qui sait voir
There is love everywhere for those who can see
Y a de la haine aussi, on voit c'qu'on veut
There is hatred too, we see what we want
On veut c'qu'on voit, c'est une question de choix
We want what we see, it's a question of choice
Tu penses au désastre tu tentes ta chance
You think of disaster you take your chance
Est-ce-que ça vaut quelques instants de joie
Is it worth a few moments of joy
Quand t'encaisses tant de choses?
When do you take in so much?
C'est peut-être le bonheur qu'on fuyait
Maybe it’s the happiness we were running from
C'est étrange comme le conflit tente
It's strange how conflict tries
J'ai vraiment b'soin de me confier
I really need to confide
Mais c'est toi ma seule confidente
But you are my only confidante
Alors je sombre
So I sink
Outro
Il me semble que je sombre depuis quelques mois
It seems to me that I have been sinking for a few months
Tellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
So dark that my shadow is lighter than me
Quand le doute s'est levé
When the doubt was lifted
J'me suis privé d'tes news
I deprived myself of your news
Outro
Et quand le jour s'est levé
And when the day dawned
J'ai supprimé tes nudes
I deleted your nudes
Outro
Qui a besoin de toi?
Who needs you?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SEINE ZOO
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Nekfeu
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NEKFEU