Ken Kaneki Lyrics in English Nekfeu

Below, I translated the lyrics of the song Ken Kaneki by Nekfeu from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un daron pète son câble, famille en pleine syncope
A father loses his temper, family in full syncope
Quand les peines s'écopent, est-ce la faute de ces cops?
When the sentences are handed out, is it the fault of these cops?
Ou d'un système qui surveille dans l'œil du cyclone
Or a system that monitors in the eye of the storm
Les plus riches de ces clones avec l'œil du cyclope
The richest of these clones with the eye of the cyclops
À qui se fier? Les bagues sont serties, les bails sont certifiés
Who to trust? The rings are set, the bails are certified
Du sang dans l'évier, les loups sont de sortie, j'étais sincère, tu fuyais
Blood in the sink, the wolves are out, I was sincere, you were running
J'imite les humains comme Cheetah, mais je ne veux pas d'une go jetable
I imitate humans like Cheetah, but I don't want a disposable go
J'veux qu'à deux, on fasse qu'un comme Gogeta
I want the two of us to become one like Gogeta
Qu'elle s'inquiète de me voir me coucher tard
That she's worried about me staying up late
Glorifier les marques sans faire un euro
Glorifying brands without making a euro
Victime d'un système qu'on promotionne
Victim of a system that we promote
J'prends ma somme, pas de crômes aux autres
I take my sum, no rewards for others
'Tout pour la mif'' dans mes chromosomes
'Everything for the mif' in my chromosomes
J'prenais mon temps, maintenant j'bondis
I took my time, now I'm jumping
Comme quand l'alarme du tro-mé sonne
Like when the tro-mé alarm rings
Croquer la pomme finir en bas
Biting the apple finish at the bottom
Et puis tout reconstruire comme les premiers hommes
And then rebuild everything like the first men
Le visage vers le ciel comme un tournesol
Face to the sky like a sunflower
Prends pas des ailes on retourne au sol
Don't take wings, we're going back to the ground
Le visage vers le ciel comme un tournesol
Face to the sky like a sunflower
C'est c'genre de soirs
It's that kind of evening
Les risques j'ai éloigné en en prenant
The risks I avoided by taking them
Rescapé du danger, nan, nan, nan
Survivor of danger, no, no, no
Petit Ken a bien changé, brûlant, brûlant
Little Ken has changed a lot, burning, burning
Il n'essaye plus d'se venger, nan, nan, nan
He's not trying to get revenge anymore, no, no, no
Un frère fait l'dernier trajet, en ambulance
A brother makes the last trip, in an ambulance
Inconscient face au danger, nan, nan, nan
Unconscious in the face of danger, no, no, no
Petit Ken a bien changé, brûlant, brûlant
Little Ken has changed a lot, burning, burning
Mais pas encore bien rangé, nan, nan, nan
But not yet tidy, no, no, no
On traîne, on rôde, pas l'droit de me plaindre
We hang out, we wander, I have no right to complain
Mes pensées noires, j'les ai teintes en rose
My black thoughts, I dyed them pink
Génération de ienclis j'ai créé du coup je vais devoir les éteindre, mon kho
Generation of ienclis I created so I will have to turn them off, my kho
Si tu parles des passionnés, cite-moi
If you're talking about enthusiasts, quote me
L'info se prend pas qu'sur les sites man
Information is not only found on man sites
J'oublie pas qu'derrière on est ssif-ma
I don't forget that behind us we are ssif-ma
J'oublie pas que j'fais d'la musique noire
I don't forget that I play black music
Eux c'est des rappeurs, la flûte de Zelda calme tes ardeurs
They're rappers, Zelda's flute calms your ardor
Ton rap est zindav, solo de Zer-2 fort dans l'Hacienda
Your rap is zindav, Zer-2 solo strong in the Hacienda
Soldat déserteur, j'rentre dans l'usine d'armes
Deserted soldier, I enter the arms factory
J'ai monté start-up, c'est dur mais c'est l'taff
I set up a start-up, it's hard but it's the job
Le papier, certains soirs je n'assume pas
The paper, some evenings I don't take responsibility
Et le seum part
And the seum leaves
Plus j'grandis, plus j'ressemble à mon daron comme Simba
The more I grow up, the more I look like my dad like Simba
Les risques j'ai éloigné en en prenant
The risks I avoided by taking them
Rescapé du danger, nan, nan, nan
Survivor of danger, no, no, no
Petit Ken a bien changé, brûlant, brûlant
Little Ken has changed a lot, burning, burning
Il n'essaye plus d'se venger, nan, nan, nan
He's not trying to get revenge anymore, no, no, no
Un frère fait l'dernier trajet, en ambulance
A brother makes the last trip, in an ambulance
Inconscient face au danger, nan, nan, nan
Unconscious in the face of danger, no, no, no
Petit Ken a bien changé, brûlant, brûlant
Little Ken has changed a lot, burning, burning
Mais pas encore bien rangé, nan, nan, nan
But not yet tidy, no, no, no
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Kaneki, Ken Kaneki, Ken Kaneki
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Nekfeu
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NEKFEU