Below, I translated the lyrics of the song 100 Pas by GLK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai saigné les temps pleins, j'ai perdu des amis
I bled full time, I lost friends
Raconte jamais tes projets avant de les faire
Never tell about your plans before doing them
J'compte que sur mes parents et mes bijoux d'famille
I only count on my parents and my family jewels
Si tu veux perdre une personne, prête-lui de l'oseille
If you want to lose a person, lend them sorrel
Plus jamais j'regarde derrière
I never look behind again
Si tu savais comment j'ai mal
If you knew how I hurt
Moi, j'ai trouvé ma guerrière
I found my warrior
J'oublie mes peines, j'suis dans ses bras
I forget my sorrows, I am in his arms
J'vois l'sourire de yema, c'est c'qui m'fait tenir, moi
I see Yema's smile, that's what keeps me going
Quand elle va partir, j'saurais plus où m'situer
When she leaves, I won't know where to stand
Courageux comme baba, principes avant plata
Courageous like Baba, principles before plata
Dans l'meilleur, j'vois le pire, t'façon, j'suis habitué
In the best, I see the worst, so I'm used to it
c'est sombre dans ma tête
it's dark in my head
Y a que l'djinn qui peut m'sauver
Only the djinn can save me
J'ai compris qu'la lumière pouvait faire sombrer
I understood that light could make you dark
Trop perdu de temps en bas du bâtiment
Wasted too much time at the bottom of the building
Ça y est, j'suis fatigué, demain, ça recommence
That's it, I'm tired, tomorrow, it starts again
Du lundi au dimanche, en bas du bâtiment
Monday to Sunday, at the bottom of the building
J'vais t'faire une confidence
I'm going to tell you a secret
Faut plus qu'ça recommence
It doesn't have to start again
J'ai fait les cent pas, les cent pas
I paced, paced
Les cent pas, toujours au même endroit
Pacing, always in the same place
J'ai fait les cent pas, les cent pas
I paced, paced
Les cent pas, toujours au même endroit
Pacing, always in the same place
Y avait pas un, j'ai zoné, ils sont jaloux, Dieu m'a donné
There wasn't one, I zoned out, they're jealous, God gave me
T'étais où quand j'rêvais d'voir la mer?
Where were you when I dreamed of seeing the sea?
J'les ai vus faire les tauliers
I saw them make the captains
Finir des trop plein, les mollets
Finish the overflow, the calves
Méfie-toi du p'tit qu'a rien à perdre
Beware of the little one who has nothing to lose
bébé, j't'ai imposé mes choix
baby, I imposed my choices on you
Des montagnes de problèmes, dans ma vie, tout est noir
Mountains of problems, in my life everything is black
c'est vrai, j'réalise pas
it's true, I don't realize
Combien d'fois j'ai pu vous blesser
How many times I could hurt you
J'ai rien oublié, moi, j'aime que mes alliés
I haven't forgotten anything, I like my allies
J'rêvais du disque d'or, bloqué dans l'escalier
I dreamed of the gold record, stuck on the stairs
Pas envie d'les calculer, soir-ce, j'suis mal luné
I don't want to calculate them, this evening, I'm in a bad mood
c'est sombre dans ma tête
it's dark in my head
Y a que l'djinn qui peut m'sauver
Only the djinn can save me
J'ai compris qu'la lumière pouvait faire sombrer
I understood that light could make you dark
Trop perdu de temps en bas du bâtiment
Wasted too much time at the bottom of the building
Ça y est, j'suis fatigué, demain, ça recommence
That's it, I'm tired, tomorrow, it starts again
Du lundi au dimanche, en bas du bâtiment
Monday to Sunday, at the bottom of the building
J'vais t'faire une confidence
I'm going to tell you a secret
Faut plus qu'ça recommence
It doesn't have to start again
J'ai fait les cent pas, les cent pas
I paced, paced
Les cent pas, toujours au même endroit
Pacing, always in the same place
J'ai fait les cent pas, les cent pas
I paced, paced
Les cent pas, toujours au même endroit
Pacing, always in the same place
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management