Below, I translated the lyrics of the song All Eyes by GLK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Riley Beats, we do it best
Riley Beats, we do it best
Deux hommes, un Glock, six mecs à terre, on brasse en restant locataire
Two men, a Glock, six guys on the ground, we brew while remaining a tenant
Trois heures d'avion, propriétaire
Three hours by plane, owner
Pour un feat, t'as pas les critères, contacte ma secrétaire
For a feat, you don't have the criteria, contact my secretary
Ils m'parlent de boîte, moi pour être dans des boîtes, y a qu'les putes qu'ils épatent
They talk to me about clubs, me for being in clubs, it's only the whores that they impress
Bandeur de you-v', salope du rap, ça rend plus fort ou ça nous tuera
You-v' horner, rap bitch, it makes you stronger or it will kill us
Business rentable, business durable, algérien des montagnes de Djurdjura
Profitable business, sustainable business, Algerian from the Djurdjura mountains
garde la moula pour nous, donne l'As mais aux ennemis
keep the moula for us, give the Ace but to the enemies
Minuit, tu m'as nace-me à et demi, j'sors les sept mille
Midnight, you gave me half a day, I'll take out the seven thousand
J'me suis juré de leur faire regretter leurs paroles, et j'ai qu'une parole
I swore to myself to make them regret their words, and I only have one word
C'qui m'donne la force c'est la haine du daron, le sourire d'la daronne
What gives me strength is the hatred of the daron, the smile of the daronne
J'me rappelle, ils riaient, maintenant, j'les fais crier
I remember, they were laughing, now I make them scream
Ils sont p't-être dans la foule, hein, j'ai rien oublié, fils d'ouvrier
Maybe they're in the crowd, eh, I haven't forgotten anything, son of a worker
Laisse-les croire qu'on est fou, on est juste pas comme eux, hein
Let them think we're crazy, we're just not like them, eh
J'me pose pas d'questions quand j'vois mon ami ganté
I don't ask myself any questions when I see my friend wearing gloves
Ils parlent tous de beuh, très peu prennent la route vers Amsterdam
They all talk about weed, very few take the road to Amsterdam
Envoie message sur le bleu pour t'alimenter
Send message on blue to feed you
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'cent mille
All eyes on me, finger cramps, there are over a hundred thousand
On a crossé la sère-mi
We crossed the sere-mi
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'cent mille
All eyes on me, finger cramps, there are over a hundred thousand
On a crossé la sère-mi
We crossed the sere-mi
Toc-toc, y a d'la visite, c'est nous déguisés en vil-ci
Knock-knock, there's a visit, it's us disguised as villains
Celui qui parle on lui baise sa mère, j'suis calibré, moi j'porte pas d'haltère
The one who speaks, we fuck his mother, I'm calibrated, I don't carry dumbbells
Tous les jours, on la coupe, on la vend, tu reviens
Every day, we cut it, we sell it, you come back
Tout, tout pour la mif, tout pour les miens
Everything, everything for the milf, everything for mine
Tout pour le niv', c'est celui qui doute, ça fera boum
Everything for the level, it's the one who doubts, it will go boom
Y a quelques grands d'chez moi que j'aime bien
There are a few grown-ups from my area that I like
J'sais qu'ils m'veulent pas d'mal, enfin j'crois
I know they mean me no harm, at least I think
Jusqu'à c'que j'dégaine le RS3
Until I take out the RS3
À part Loulou, mama, il m'reste quoi? J'suis mauvais
Apart from Loulou, mama, what do I have left? I'm bad
Tu m'en veux, tu m'envies, fin d'toi
You blame me, you envy me, the end of you
Elle m'dit 'ton bolide, il va trop vite, chez nous, le ouistiti braque les gorilles'
She said to me 'your car, it goes too fast, in our country, the marmoset shoots the gorillas'
J'ai ma sse-lia, fuck la police, ils ont voulu péter Chadli dans son lit
I have my sse-lia, fuck the police, they wanted to fart Chadli in his bed
Mais allez bien leur dire que c'était raté
But tell them it was a failure
À l'affût sur le rrain-te, ils arrivent à pieds
On the lookout on the rrain-te, they arrive on foot
Laisse-les croire qu'on est fou, on est juste pas comme eux, hein
Let them think we're crazy, we're just not like them, eh
J'me pose pas d'questions quand j'vois mon ami ganté
I don't ask myself any questions when I see my friend wearing gloves
Ils parlent tous de beuh, très peu prennent la route vers Amsterdam
They all talk about weed, very few take the road to Amsterdam
Envoie message sur le bleu pour t'alimenter
Send message on blue to feed you
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'cent mille
All eyes on me, finger cramps, there are over a hundred thousand
On a crossé la sère-mi
We crossed the sere-mi
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'cent mille
All eyes on me, finger cramps, there are over a hundred thousand
On a crossé la sère-mi
We crossed the sere-mi
Laisse-les croire qu'on est fou, on est juste pas comme eux, hein
Let them think we're crazy, we're just not like them, eh
Ils parlent tous de beuh, très peu prennent la route vers Amsterdam
They all talk about weed, very few take the road to Amsterdam
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'cent mille
All eyes on me, finger cramps, there are over a hundred thousand
On a crossé la sère-mi
We crossed the sere-mi
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'cent mille
All eyes on me, finger cramps, there are over a hundred thousand
On a crossé la sère-mi
We crossed the sere-mi
Riley Beats, we do it best
Riley Beats, we do it best
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group