Below, I translated the lyrics of the song La Apuesta by Thalía from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu fuiste la muñeca que yo compré aquel día
You were the doll I bought that day
Tu fuiste mi mentira pero aún no lo sabías
You were my lie but you didn't know it yet
La apuesta que esa noche estaría contigo
The bet that night would be with you
Que al cruzar la puerta el destino estaría de testigo
That when crossing the door fate would be a witness
Tu fuiste para mí el sueño que escondía
You were for me the dream that hid
Desde que era una niña hasta que te conocía
From when I was a child until I knew you
Abriste tu la lista de amores el primero
You opened your love list the first
Apúntate dos tantos por robarme mis besos sin saberlo
Score two goals for stealing my kisses without knowing it
Y yo me fui enamorando sin darme apenas cuenta
And I fell in love without even realizing it.
Y yo ya me enteré de que tan sólo fui tu apuesta
And I already found out that I was only your bet
Y como demostrar que ahora es verdad mi sentimiento
And how to prove that my feeling is now true
Y como vuelvo a confiar en ti, si yo ya no te creo
And how do I trust you again, if I no longer believe you
¿Qué haremos?.
What will we do?
Dejemos que el aire corra entre los dos
Let the air run between the two
A ver qué nos cuenta el viento
Let's see what the wind tells us
Dejemos que el mundo gire y gire
Let the world go round and round
Hasta que nos encontremos de nuevo
Until we meet again
Dejemos que el aire corra entre los dos
Let the air run between the two
Tu fuiste lo que le faltaba a mi repisa
You were what my shelf was missing
Tu fuiste el trofeo que yo tanto quería
You were the trophy I wanted so much
La apuesta que mantuve equivocadamente
The bet I wrongly kept
Mientras te habrías un hueco despacito en mi mente
While you would have a slow hole in my mind
Y en mi corazón.
And in my heart.
Tú fuiste mi curiosidad y un nudo en el alma
You were my curiosity and a knot in my soul
Por fin me decidí a desatar dos palabras
I finally decided to unleash two words
Demasiado perfecto era el guión de lo nuestro
Too perfect was the script of ours
Apúntate dos tantos por robarte mis besos, mis primeros
Score two goals for stealing my kisses, my first
Y no quería hacerte daño estoy arrepentido
And I didn't want to hurt you I'm sorry
Y yo les vi riendo darte el premio merecido
And I saw them laughing to give you the prize you deserve
Y cómo convencerte que ahora soy sincero
And how to convince you that I am now sincere
Dame tiempo porque aún te miro y sólo veo un juego
Give me time because I still look at you and only watch one game
¿Qué haremos?
What will we do?
Dejemos que el aire corra entre los dos
Let the air run between the two
A ver qué nos cuenta el viento
Let's see what the wind tells us
Dejemos que el mundo gire y gire
Let the world go round and round
Hasta que nos encontremos de nuevo
Until we meet again
Dejemos que el aire corra entre los dos
Let the air run between the two
Dejemos que el aire corra entre los dos
Let the air run between the two
A ver qué nos cuenta el viento
Let's see what the wind tells us
Dejemos que el mundo gire y gire
Let the world go round and round
Hasta que nos encontremos de nuevo
Until we meet again
Dejemos que el aire corra entre los dos (entre los dos)
Let the air run between the two (between the two)
Entre los dos
Between the two
Entre los dos
Between the two
Entre los dos, entre los dos
Between the two, between the two
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind