Viva Juan Gabriel: La Muerte Del Palomo/Hasta Que Te Conocí/Lo Pasado Pasado/Debo Hacerlo Lyrics in English Carlos Rivera

Below, I translated the lyrics of the song Viva Juan Gabriel: La Muerte Del Palomo/Hasta Que Te Conocí/Lo Pasado Pasado/Debo Hacerlo by Carlos Rivera from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nunca volverás paloma
You will never come back pigeon
Triste está el palomar
Sad is the dovecote
Solito quedó el palomo
Solito was the pigeon
Ahogándose entre sollozos
Drowning in sobs
Pues ya no quiere llorar
Well, he doesn't want to cry anymore
Morirá, morirá, morirá
He will die, he will die, he will die.
Morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad
The pigeon will die because this is death when there is loneliness
Mirará hacía el cielo, te verá volando
He'll look up at the sky, he'll see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
He will thank you for those memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as you crossed the wings that sheltered you
Se ahogará en sus sueños que no despertaron
You will drown in your dreams that didn't wake up
Pobrecito del palomo
Poor pigeon
No sabía de tristezas, ni de lágrimas ni nada
I didn't know about sadness, or tears or anything.
Que me hicieran llorar
That they made me cry
Yo sabía de cariño, de ternura
I knew of affection, of tenderness
Porque a mí desde pequeño
Because I have been a child since I was little
Eso me enseño mamá
That's what mom taught me
Eso me enseño mamá
That's what mom taught me
Eso y muchas cosas más
That and many other things
Yo jamás sufrí
I never suffered
Yo jamás lloré
I never cried
Yo era muy feliz
I was very happy
Yo vivía muy bien
I lived very well
Hasta que te conocí
Until I Met You
Vi la vida con dolor
I saw life in pain
No te miento fui feliz
I don't lie to you I was happy
Aunque con muy poco amor
Although with very little love
Y muy tarde comprendí
And very late I understood
Que no te debía amar
That I shouldn't love you
Porque ahora pienso en ti
Because now I think of you
Más que ayer, mucho más
More than yesterday, much more
Yo jamás sufrí
I never suffered
Yo jamás lloré
I never cried
Yo era muy feliz, muy feliz
I was very happy, very happy
Pero te encontré
But I found you
Ya lo pasado, pasado
Past
No me interesa
I'm not interested
Si antes sufrí y lloré
If before I suffered and cried
Todo quedó en el ayer
Everything was yesterday
Ya olvidé, ya olvidé
I already forgot, I already forgot
Ya olvidé
I forgot
Pido un aplauso para el amor
I ask for applause for love
Que a mí ha llegado
That has come to me
Mil gracias por tanto
Thank you so much
Y tanto amor
And so much love
Vivo enamorado
I live in love
Hoy me he enamorado
Today I fell in love
Que feliz estoy
How happy I am
Ya todo he olvidado
I've forgotten everything
Ya todo el pasado
All the past
Ya le dije adiós
I already said goodbye
Y es que debo hacerlo todo con amor
And I must do everything with love
Hoy esta noche yo saldre a algun bar
Tonight I will go out to some bar
Si no me escapo de ella, va a acabar
If I don't run away from it, it's going to end
Con esta fuerza de voluntad
With this willpower
Y me va a dejar toda el alma enferma
And it's going to leave my whole soul sick.
Y es que debo hacerlo todo con amor
And I must do everything with love
Quizá esta noche sea mi noche ya
Maybe tonight will be my night already.
Quiero sentirme vivo una vez más
I want to feel alive once again
Este caso en realidad es de vida o muerte
This case is actually life or death
Necesito un buen amor urgentemente
I urgently need good love
Que me quite la soledad
Let me take away the loneliness
Ay
Alas
Yo necesito de alguien, de alguien
I need someone, someone
De alguien para no sufrir
Of someone not to suffer
Yo necesito de alguien, de alguien
I need someone, someone
De alguien para no llorar
Of someone not to cry
Yo necesito de alguien, de alguien
I need someone, someone
De alguien para no morir
Of someone not to die
Yo necesito de alguien, de alguien
I need someone, someone
De alguien para despertar
Someone to wake up
Yo necesito de alguien, de alguien
I need someone, someone
De alguien para no sufrir
Of someone not to suffer
Yo necesito de alguien, de alguien
I need someone, someone
De alguien para no llorar
Of someone not to cry
Necesito que alguien me haga compañía
I need someone to keep me company
Ya no quiero noches que son de agonía, escucha
I don't want nights that are agony anymore, listen
Ay, qué soledad
Oh, what a loneliness
Ay, qué soledad
Oh, what a loneliness
Ay, qué soledad
Oh, what a loneliness
Ay, qué soledad
Oh, what a loneliness
Necesito un buen amor
I need a good love
Porque ya no aguanto más
Because I can't take it anymore
Veo la vida con dolor
I see life with pain
Quítenme esta soledad
Take away this loneliness from me
Ay, escucha
Oh, listen
Es soledad, es soledad
It's loneliness, it's loneliness
Es soledad, no puedo más
It's loneliness, I can't take it anymore
Quítenme esta soledad
Take away this loneliness from me
Ay, debo hacerlo todo por amor
Oh, I must do it all for love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7752 lyric translations from various artists including Carlos Rivera
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE CARLOS RIVERA