Below, I translated the lyrics of the song Grito de Guerra (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road] by Carlos Rivera from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Las palabras amargadas, los silencios olvidados
The bitter words, the forgotten silences
Las mentiras que dijeron, por robarse unos pedazos
The lies they told, for stealing a few pieces
Cuanta tierra levantaron, por mostrarnos su grandeza
How much earth they raised, to show us their greatness
Lo que de verdad lograron, fue que nos dieran tristeza
What they really achieved was that they gave us sadness.
Y tanta pena que dan, ya no nos verán llorar
And so much sorrow that they give, they will no longer see us cry
Cuanto vale lo que eres, cuanto vale lo que das
How much is what you are worth, how much is worth what you give
Ya nos han quitado todo, pero no podrán quitar
They have already taken everything from us, but they will not be able to remove
La esperanza de que un día, todo tiene que cambiar
The hope that one day, everything has to change
Grito desde el corazón, que se creen esos cobardes
I cry from the heart, that these cowards believe themselves
Que se atreven a mandar, si no saben cuanto vale
Who dare to command, if they do not know how much it is worth
Levantarse en la mañana para ir a trabajar
Getting up in the morning to go to work
Un beso de despedida, una vela que apagar
A goodbye kiss, a candle to blow out
Pedir un par de deseos, que tal vez verás cumplir
Make a couple of wishes, which you may see fulfilled
Que sabrán de ser feliz, si no saben sonreír
That they will know how to be happy, if they do not know how to smile
Ya nos han quitado todo, pero no podrán quitar
They have already taken everything from us, but they will not be able to remove
La esperanza de que un día, todo tiene que cambiar
The hope that one day, everything has to change
Que se atrevan a mirarnos a los ojos
Let them dare to look us in the eye
Que se atrevan a encerrarnos con cerrojos
Let them dare to lock us up with locks
Ya hemos esperando tanto y no hemos de desesperar
We have already waited so long and we must not despair
Por que todo lo que sube, algún día ha de bajar
Because everything that goes up, someday has to go down
Que se atrevan a pensar que son eternos
Let them dare to think that they are eternal
No se han dado cuenta, de que están enfermos
They haven't realized, that they're sick.
Que aquí vamos a estar todos listos, para contemplar
That here we will all be ready, to contemplate
La caída de su historia y el camino a su final yeah
The fall of his story and the road to his end yes
El camino a su, final
The road to its, end
Que se atrevan a pensar que son eternos
Let them dare to think that they are eternal
No se han dado cuenta, de que están enfermos
They haven't realized, that they're sick.
Y que aquí vamos a estar todos listos para contemplar
And that here we will all be ready to contemplate
La caída de su historia, solo queda la memoria de la lastima que dan
The fall of their history, only the memory of the pity they give remains
Y el camino a su final, el camino a su, final
And the road to its end, the road to its, end
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind