Below, I translated the lyrics of the song Costumbres by Regulo Caro from Spanish to English.
Háblame de ti
Talk to me about yourself
Cuéntame de tu vida
Tell me about your life
Sabes tú muy bien
You know very well
Que yo estoy convencido
That I am convinced
Sé que tú no puedes
I know you can't
Aunque intentes olvidarme
Even if you try to forget me
Siempre volverás, una y otra vez
You will always come back, again and again
Una y otra vez, siempre volverás
Again and again, you will always come back
Aunque ya no sientas más amor por mí
Even if you no longer feel love for me
Solo rencor
Only resentment
Yo tampoco tengo nada que sentir
I also have nothing to feel
Y eso es peor
And that's worse
Pero te extraño
But I miss you
También te extraño
I also miss you
No cabe duda que es verdad que la costumbre
There is no doubt that it is true that habit
Es más fuerte que el amor
Is stronger than love
Sé que tú no puedes
I know you can't
Aunque intentes olvidarme
Even if you try to forget me
Siempre volverás, una y otra vez
You will always come back, again and again
Una y otra vez, siempre volverás
Again and again, you will always come back
Aunque ya no sientas más amor por mí
Even if you no longer feel love for me
Solo rencor
Only resentment
Yo tampoco tengo nada que sentir
I also have nothing to feel
Y eso es peor
And that's worse
Pero te extraño
But I miss you
También te extraño
I also miss you
No cabe duda que es verdad que la costumbre
There is no doubt that it is true that habit
Es más fuerte que el amor
Is stronger than love
No cabe duda que es verdad que la costumbre
There is no doubt that it is true that habit
Es más fuerte que el amor
Is stronger than love
SONG MEANING
The song "Costumbres" by Regulo Caro is a poignant reflection on the power of habit and routine in relationships. The lyrics speak of a love that has faded, replaced by resentment and indifference, yet the singer cannot help but feel a sense of longing and nostalgia for what once was. The chorus repeats the phrase "No cabe duda que es verdad que la costumbre es más fuerte que el amor" (There is no doubt that it is true that habit is stronger than love), emphasizing the idea that even when love has died, the familiarity and routine of a relationship can keep people coming back to each other. The song is a reminder that sometimes, even when we know we should move on, the pull of the past can be too strong to resist.
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.