Below, I translated the lyrics of the song Tout Pour La Money by Naza from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bang, gater le coin
Bang, spoil the corner
Bang, gater le coin
Bang, spoil the corner
Moi j'ai confiance en sonne-per, tous ces raclots sont là que par intérêt
I trust in sonne-per, all these raclots are there only out of interest
Si tu m'dois des sous, je viendrai te braquer dans ton lit, jusqu'à dans tes rêves!
If you owe me money, I'll come and rob you in your bed, even in your dreams!
Tu t'déplaces avec une équipe, mais on sais qu'le 3/4 sont pas serein
You travel with a team, but we know that 3/4 are not serene
J'suis dans tout les plans mais j'poucaves pas quand je me fais serrer
I'm in all the plans but I can't mess when I get squeezed
Pas de batards ici, j'les esquive tous: ils veulent m'analyser
No bastards here, I dodge them all: they want to analyze me
Ils veulent mon buzz pour me banaliser, mets moi une 'teille de rhum pour me canaliser
They want my buzz to trivialize me, put me a 'teille of rum to channel me'
Gros pour me canalisé, on fume aussi la résine
Big for channeled me, we also smoke resin
Gros avec les dingueries qu'on fais, je peut en faire un récit
Big with the crazy things we do, I can make a story out of it
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
All ready for the fight, come not spoil the corner
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
There's gen-ar, mes-ar to spoil the corner
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
There are sick people who duck to spoil the area
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
If you want us carna' we'll spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there won't be a mistake
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there won't be a mistake
Au dessus des lois, gros j'ai laissé des marques
Above the law, big I left marks
Ils ne font pas le poids, nous on n'fais pas de cinéma
They are no match, we are not making films
J'ai jamais rien attendu des gens, vaut mieux être seul qu'être mal aimé
I never expected anything from people, it's better to be alone than to be unloved
Ils verront d'eux même que j'suis dangereux, qu'ici j'ai des traces à laisser
They will see for themselves that I am dangerous, that here I have traces to leave
Gros c'est dur voir triste, moi, je suis un tueur d'artistes
Big it's hard to see sad, me, I'm a killer of artists
Moi, validé part toute la street
Me, validated by all the street
Moi, ça bouge pas pour mes rebelles, niggas
Me, it does not move for my rebels, niggas
Moi, ça fait pan pan pan, j'suis sortie d'un guet-apens
Me, it's pan pan pan, I came out of an ambush
T'es pas de ma team je t'es mis en liste d'attente
You're not from my team I've put you on a waiting list
Je n'ai plus ton temps, je t'es braquer dans l'attente
I don't have your time anymore, I'm robbing you in the meantime
J'veux des billets d'500, j'suis venu vider la banque gros
I want 500 bills, I came to empty the bank wholesale
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
All ready for the fight, come not spoil the corner
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
There's gen-ar, mes-ar to spoil the corner
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
There are sick people who duck to spoil the area
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
If you want us carna' we'll spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there won't be a mistake
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there won't be a mistake
Bando, maintenant tu connais le mec
Bando, now you know the guy
Hein, on a gâter le coin
Huh, we spoiled the corner
Enculé, merde, on a gâter le coin
Asshole, shit, we spoiled the corner
Fils de pute, ouais, on a gâter le coin
Son of a bitch, yeah, we spoiled the corner