Below, I translated the lyrics of the song Pas Demain by Naza from French to English.
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
Une ambiance de folie et les gens s'affolent
A crazy atmosphere and people are panicking
Et dans la foulé, j'deviens insolant
And in the process, I become insolent
Les filles sont solo et les tontons sont saouls
The girls are solo and the uncles are drunk
Je vais les taclé comme un joueur de foot
I'm going to tackle them like a football player
Naza, Keblack ça viens des taudis
Naza, Keblack it comes from the slums
Mais on les ambiances comme un brocolis
But we vibe them like broccoli
Cocorico, chérie coco dis, eh
Cocorico, darling coco say, eh
Pardon, faut oublier
Sorry, must forget
Même quand on n'est pas là
Even when we're not there
Notre musique fais danser Montana
Our music makes Montana dance
Même quand on n'est pas là
Even when we're not there
Notre musique fais danser Montana
Our music makes Montana dance
Han-han-han-han
Han-han-han-han
Une ambiance garantie
A guaranteed atmosphere
Une ambiance garantie
A guaranteed atmosphere
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
Arrête moi-ça, cette musique c'est ton calmant
Stop it, this music is your calming agent
Ah ouais Wallah, c'est aujourd'hui pas demain
Oh yeah Wallah, it's today not tomorrow
Ils vont payé la note, la tout est noté
They will pay the bill, everything is noted
Parole de notaire même si t'es des nôtres
Notary's word even if you are one of us
Qui va payé la note là on va voté
Who's going to pay the bill, we're going to vote
Les potos veulent vesqui, personne va m'la mettre
The friends want it, no one is going to give it to me
C'est moi qui dirige le bateau
I'm the one who steers the boat
C'est moi qui dirige le bateau
I'm the one who steers the boat
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
Pas demain, pas demain
Not tomorrow, not tomorrow
Une ambiance aujourd'hui pas demain
An atmosphere today not tomorrow
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
On a dit aujourd'hui pas demain (ah pas demain)
We said today not tomorrow (ah not tomorrow)
Enlève tous tes cadenas
Remove all your padlocks
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC