Below, I translated the lyrics of the song Candidat by Naza from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pourquoi t'es partie, maintenant je suis par terre
Why did you leave, now I'm down
Mon cœur est calciné, tu savais pas
My heart is charred, you didn't know
Pourquoi t'es partie, maintenant je suis par terre
Why did you leave, now I'm down
J'étais au bout de ma vie, tu savais pas
I was at the end of my life, you didn't know
Donc je suis candidat
So I'm a candidate
Je suis devenu candidat
I became a candidate
Donc je suis candidat
So I'm a candidate
Je suis devenu candidat
I became a candidate
Le respect c'est réciproque
Respect is mutual
Où est passée la belle époque?
Where did the good old days go?
Quand je te vois sur Instagram
When I see you on Instagram
Tu sais, moi, j'apprécie pas
You know, me, I don't appreciate
Trop de conséquences, de 'tasses
Too many consequences, 'cups
Voilà le temps qui passe
This is the time that passes
Il est temps que ces cons s'écartent
It's time for these motherfuckers to step aside
Je t'aime, c'est le principal
I love you, that's the main thing
Tant que y aura que nous deux
As long as it's just the two of us
Je ne voyais que nous deux
I only saw the two of us
Tant que y aura que nous deux
As long as it's just the two of us
Je ne voyais que nous deux
I only saw the two of us
Et tu sais comment c'est
And you know how it is
On doit recommencer
We have to start over
Les blessures du passé
The wounds of the past
On doit les effacer
We have to erase them
Pourquoi t'es partie, maintenant je suis par terre
Why did you leave, now I'm down
Mon cœur est calciné, tu savais pas
My heart is charred, you didn't know
Pourquoi t'es partie, maintenant je suis par terre
Why did you leave, now I'm down
J'étais au bout de ma vie, tu savais pas
I was at the end of my life, you didn't know
Donc je suis candidat
So I'm a candidate
Je suis devenu candidat
I became a candidate
Donc je suis candidat
So I'm a candidate
Je suis devenu candidat
I became a candidate
On était comme siamois
We were like Siamese
Normalement, ton cœur, c'est à moi
Normally your heart is mine
T'es plus belle qu'une sirène
You are more beautiful than a mermaid
J'pense à toi toute la semaine
I think of you all week
Trop de passe-passe, de vice
Too much sleight of hand, vice
C'est moi qui ai mal aimé
It's me who loved it badly
Viens, on oublie tout, on kiffe
Come, we forget everything, we like it
Les paroles, les hautes, bébé, j'sais plus comment faire
The lyrics, the highs, baby, I don't know what to do anymore
Mon délit, c'est d'aimer, faudrait qu'on m'enferme
My offense is to love, they would have to lock me up
J'ai tout fait pour toi, tu me souhaitais l'enfer
I did everything for you, you wished me hell
Regarde-moi dans les yeux, oui, je suis sincère
Look me in the eyes, yes, I'm sincere
Tant que y aura que nous deux
As long as it's just the two of us
Je ne voyais que nous deux
I only saw the two of us
Tant que y aura que nous deux
As long as it's just the two of us
Je ne voyais que nous deux
I only saw the two of us
Pourquoi t'es partie, maintenant je suis par terre
Why did you leave, now I'm down
Mon cœur est calciné, tu savais pas
My heart is charred, you didn't know
Pourquoi t'es partie, maintenant je suis par terre
Why did you leave, now I'm down
J'étais au bout de ma vie, tu savais pas
I was at the end of my life, you didn't know
Donc je suis candidat
So I'm a candidate
Je suis devenu candidat
I became a candidate
Donc je suis candidat
So I'm a candidate
Je suis devenu candidat
I became a candidate
Viens, on fait des câlins
Come on, let's hug
Viens, on fait des câlins
Come on, let's hug
Viens, on fait des câlins
Come on, let's hug
Viens, on fait des câlins
Come on, let's hug
Viens, on fait des câlins
Come on, let's hug
Viens, on fait des câlins
Come on, let's hug
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC