Bénef Lyrics in English Naza

Below, I translated the lyrics of the song Bénef by Naza from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Naza tu me connais, plus besoin d'me présenter
Naza you know me, no need to introduce myself anymore
Ça c'est pour l'album gratuit et il va s'appeler Benef
This is for the free album and it's going to be called Benef
Tu sors rien de ta poche juste t'écoutes et t'es content
You take nothing out of your pocket just listen and you're happy
Partage-le à tes potos, que j'sois plus sur le côté
Share it with your friends, so that I'm more on the side
Tu kiffes les bails et levez les mains
You love the bails and raise your hands
C'est Dieu qui donne en faisant le bien
It is God who gives by doing good
Moi c'que j'ai, j'ai mérité, faut pas rager, on connait l'humain
What I have, I deserved, don't be angry, we know what's human
T'es caché dans la zone, t'as craché dans la soupe
You hid in the zone, you spit in the soup
Tu fais des chupa chups, et tu trouves pas ça chiant
You make chupa chups, and you don't find it boring
Bref la mélo elle est bonne donc je vais la maintenir
In short, the melodrama is good so I will maintain it
Oui la buvette elle est bonne il y a que ça qui m'atténue
Yes the refreshment bar is good, that’s the only thing that makes me feel better
Zénith le 30 octobre, Gros projet dans l'année
Zénith on October 30, Big project in the year
Naza remet la gomme, Oui je sais que t'aimes bien
Naza puts the eraser back on, Yes I know you like it
J'ai trop d'inspiration
I have too much inspiration
Maman est fière de ma mission
Mom is proud of my mission
Papa est fière de ma mission
Dad is proud of my mission
Donc je dois pas les décevoir
So I must not disappoint them
Si un jour moi je m'isole, je ne vais pas oublier
If one day I isolate myself, I will not forget
J'ai mis à l'abri mama, sans bicraver la coco
I sheltered mama, without worrying about the coconut
Si un jour moi je m'isole, je ne vais pas oublier
If one day I isolate myself, I will not forget
Merci pour la force, c'est vous qui m'avez donné
Thank you for the strength, it is you who gave me
Si j'ai gaffé j'suis désolé
If I messed up I'm sorry
Son de merde, j'suis désolé
Shitty sound, I'm sorry
Carlos j'suis désolé
Carlos I'm sorry
Fucked-up j'vais m'isoler
Fucked-up I'm going to isolate myself
Si j'ai gaffé j'suis désolé
If I messed up I'm sorry
Son de merde, j'suis désolé
Shitty sound, I'm sorry
Carlos j'suis désolé
Carlos I'm sorry
Fucked-up j'vais m'isoler
Fucked-up I'm going to isolate myself
Sur mes sons bougez les reins, La rumba accélérée
On my sounds move your kidneys, The accelerated rumba
Je remercie la débauche, j'ai vu beaucoup m'imiter
I thank the debauchery, I have seen many imitate me
Limités ils sont bé-tom, moi j'avance crescendo
Limited they are be-tom, I advance crescendo
Toi tu craches dans mon dos, Et sur mon dos j'ai pris des coups
You spit on my back, And on my back I took blows
Mais je suis resté debout, beaucoup m'ont rabaissé
But I stood tall, many put me down
Dinguerie j'ai pas fait le con, bref je fume la patate
Crazy, I didn't act stupid, in short I smoke potatoes
J'pense à des bons mannequins, et j'me sens à Manhattan
I think of good models, and I feel like I'm in Manhattan
Pourtant moi j'ai déjà ma femme pleeeeee yeah
However, I already have my wife pleeeeee yeah
Merde il y a plus de rhum, j'crois j'vais boire du Ruinart
Shit, there's no more rum, I think I'll drink Ruinart
Ça plait pas à Madame, donc j'me barre à Meda
Madame doesn't like it, so I'm heading off to Meda
Merde il y a plus de rhum, j'crois j'vais boire du Ruinart
Shit, there's no more rum, I think I'll drink Ruinart
Ça plait pas à Madame
Madam doesn't like it
J'ai trop d'inspiration
I have too much inspiration
Maman est fière de ma mission
Mom is proud of my mission
Papa est fière de ma mission
Dad is proud of my mission
Donc je dois pas les décevoir
So I must not disappoint them
Si un jour moi je m'isole, je ne vais pas oublier
If one day I isolate myself, I will not forget
J'ai mis à l'abri mama, sans bicraver la coco
I sheltered mama, without worrying about the coconut
Si un jour moi je m'isole,Je ne vais pas oublier
If one day I isolate myself, I will not forget
Merci pour la force, c'est vous qui m'avez donné
Thank you for the strength, it is you who gave me
Si j'ai gaffé, j'suis désolé
If I messed up, I'm sorry
Son de merde, j'suis désolé
Shitty sound, I'm sorry
Carlos j'suis désolé
Carlos I'm sorry
Fucked-up j'vais m'isoler
Fucked-up I'm going to isolate myself
Si j'ai gaffé, j'suis désolé
If I messed up, I'm sorry
Son de merde, j'suis désolé
Shitty sound, I'm sorry
Carlos j'suis désolé
Carlos I'm sorry
Fucked-up j'vais m'isoler
Fucked-up I'm going to isolate myself
Écoute-le de partout sur WhatsApp
Listen to it anywhere on WhatsApp
Sur euh, sur le 3310, c'que tu veux
On uh, on the 3310, whatever you want
C'est gratuit, c'est bénef!
It's free, it's beneficial!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Naza
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NAZA