Below, I translated the lyrics of the song Sac À Dos by Naza from French to English.
N-A-Z-A, tu connais le name
N-A-Z-A, you know the name
Y'a quoi dans ton sac à dos enculé
What's in your backpack motherfucker
Naza, y'a quoi dans ton sac à dos?
Naza, what's in your backpack?
Là y'a du buzz, t'es en train de saccager
There's a buzz, you're trashing
J'pense qu'il faut graille, oui dans chaque assiette
I think we need graille, yes on each plate
Chacun son chacal, j'vais cher-cra mon chakra
Everyone has their own jackal, I'm going to dear my chakra
Et là sans surprise
And there without surprise
Mes gars sont sous tise
My guys are under tise
Toi tu bois d'la tisane
You drink herbal tea
Du carré tu sautes j't'en supplie
You jump from the square I beg you
La vie de ma mère, t'es à jeun on te monte en l'air
My mother's life, you're sober, we take you up in the air
La vie de ma mère, t'es à jeun on te monte en l'air
My mother's life, you're sober, we take you up in the air
Kalash 9 milli, rien qui manque à l'appel
Kalash 9 milli, nothing missing
Kalash 9 milli, rien qui manque à l'appel
Kalash 9 milli, nothing missing
Naza y'a quoi dans le sac à dos
Naza what's in the backpack
Naza y'a quoi dans le sac à dos
Naza what's in the backpack
Naza y'a quoi dans le sac à dos
Naza what's in the backpack
Naza y'a quoi dans le sac à dos
Naza what's in the backpack
Naza y'a quoi là?
Naza, what’s there?
Naza y'a quoi là?
Naza, what’s there?
J'ferme ma boca, même sans avocat
I close my bottle, even without a lawyer
Mes gars sont loco
My guys are cool
Faut pas nous look at
Don't look at us
Naza mwana boca
Naza mwana boca
J'ai pas encore fait mon temps
I haven't had my time yet
C'est moi le moteur
I'm the driving force
Hendek et fait attention
Hendek and pay attention
Nous on prend jamais nos précautions
We never take our precautions
Nous on met l'essence même dans les potions
We put the very essence in the potions
Quitte à finir même en détention
Even if it means ending up in detention
Moi l'Damoiseau me donne beaucoup trop d'émotions
Damoiseau gives me too many emotions
Qui va m'faire revenir à la raison?
Who's going to make me come to my senses?
J'crois que c'est mon sac à dos qui avait raison
I think it was my backpack that was right
On t'carotte des sous et on te les rend pas
We steal money from you and we don't give it back to you
Pas d'gilet mon sac à dos c'est le rempart
No vest, my backpack is the rampart
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Naza, y'a quoi dans le sac à dos?
Naza, what's in the backpack?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © KDNR GROUP, SUTHER KANE FILMS, 1M7 RECORDS, BOMAYE MUSIK PUBLISHING Ltd, NEMESIS EDTIONS