Post Scriptum Lyrics in English Kery James

Below, I translated the lyrics of the song Post Scriptum by Kery James from French to English.
Je voulais que tout soit clair
I wanted everything to be clear
Avant que le couvercle ne se referme
Before the lid closes again
Une dernière fois, déranger l'oligarchie les ministères
One last time, disturb the oligarchy, the ministries
Cracher la vérité amère, de la part de la classe ouvrière
Spit out the bitter truth, on behalf of the working class
Passer mes nerfs
Pass my nerves
A travers quelques vers
Through a few verses
Changer les choses c'était le but
Changing things was the goal
C'est ce que j'ai cru
That's what I believed
Je suis venu j'ai vu j'ai fais ce que j'ai pu
I came, I saw, I did what I could
Je te le jure
I swear to you
J'ai été jusqu'à parler de moi
I even talked about myself
Moi qui d'ordinaire préfère me taire
Me, who usually prefers to stay silent
Muet comme un voyou devant le commissaire
Silent like a thug in front of the commissioner
J'ai essayer d'être juste
I tried to be fair
Peu importe si ils me croient
No matter if they believe me
J'ai essuyé des insultes, et mes yeux quelques fois
I wiped away insults, and my eyes sometimes
Quelqu'un soit le prix à payer je paierai
Whatever the price to pay, I will pay
Je préfère mille fois crever debout que vivre à genoux c'est vrai
I would rather die standing than live on my knees, it's true
J'ai du ravaler ma fierté
I had to swallow my pride
Tenté par des vieux démons
Tempted by old demons
En faisant semblant de sourire
Pretending to smile
Pour ressembler à tout le monde
To look like everyone else
J'ai même mis de coté la honte
I even set aside shame
Pris sur moi souvent afin de mettre des mots sur mes dégoûts, mes tourments
Often took it upon myself to put words to my disgust, my torments
Mis à poil en parlant de moi un peu il fallait qu'ils le sachent
Exposed while talking about myself a bit, they had to know
Eux qui se cachent derrière le masque
Those who hide behind the mask
Mon côté face ténébreux
My dark side
Un côté sage qui semble n'être une mascarade fragile
A wise side that seems to be a fragile masquerade
Parce que, comme Anakin, j'ai la colère facile
Because, like Anakin, I have a quick temper
Je suis pire que ce qu'ils imaginent
I am worse than they imagine
Parfois la violence me fascine
Sometimes violence fascinates me
Bipolaire, mon profil, mon passé rend mon présent d'argile
Bipolar, my profile, my past makes my present of clay
J'espérais faire de la musique, un moyen de nous libérer
I hoped to make music, a way to free us
Que ma lutte soit autre chose qu'une défaite anticipée
That my struggle be something other than an anticipated defeat
Ante-injustice, j'ai essayé de résister
Against injustice, I tried to resist
J'ai eu beau semer de la paix
I sowed peace
Je n'ai récolté que des procès
But reaped only lawsuits
Donner tout ce que je pouvais, de la sueur, du sang et des larmes
Gave everything I could, sweat, blood, and tears
J'y ai laissé des années des amis isolés, désarmés
I left years, isolated friends, disarmed
Pour finalement quoi?
For ultimately what?
La richesse? La gloire? Non même pas
Wealth? Glory? No, not even that
Parfois chez moi c'est difficile, les trente derniers jours du mois
Sometimes at home it's hard, the last thirty days of the month
J'ai tout fait, pour ne pas déclarer forfait
I did everything, to not give up
Le faible a cette facilité, à critiquer ce que le fort fait
The weak have this ease, to criticize what the strong do
Échouer, ou réussir, mais au moins tenter sa chance
Fail, or succeed, but at least try your luck
Moi je dis que plus le combat est grand, plus la victoire est immense
I say that the greater the fight, the greater the victory
Je prends des risques, mais qui le fera si je me défile?
I take risks, but who will do it if I back down?
Je me sens vivre que si utile à mes semblables je le suis
I feel alive only if I am useful to my peers
Je me fiche, bien qu'ils en rient
I don't care, even if they laugh
Je m'écris, je résiste, même sans profit sans bénéfice
I write myself, I resist, even without profit, without benefit
Je serai un bénévole lyriciste
I will be a volunteer lyricist
Moi, pour que je cède faudrait que je trépasse
For me to give in, I would have to die
Plante moi dans le dos
Plant me in the back
Si tu trouves encore de la place sous une bâche
If you still find space under a tarp
Où sont mes chances, d'être suivi c'est certain
Where are my chances, to be followed, it's certain
Tant qu'il y aura moins de bon sens et de courage que de crétins
As long as there is less common sense and courage than idiots
Et de lâches
And cowards
Et puisque rien ne nous attends avant le cimetière
And since nothing awaits us before the cemetery
J'écris chacune de mes rimes comme la dernière
I write each of my rhymes as if it were the last
Et s'ils pensent que je frappe sans raison
And if they think I hit without reason
L'histoire m'en donnera elle
History will give it to me
A bien observer leur vision
By closely observing their vision
Être libre, c'est choisir soi même ses chaînes
To be free is to choose one's own chains
Qu'un seul tienne et les autres le suivront
Let one hold, and the others will follow
Qu'un seul tienne, et les autres le tueront
Let one hold, and the others will kill him
On m'a dit l'union fait la force
I was told that unity is strength
Mais qui fera l'union
But who will make the union
Dans ce pays où les moutons se comptent par millions
In this country where sheep are counted by millions
Où la morale et la raison
Where morality and reason
Ont déserté les lieux
Have deserted the places
Où les riches sont plus riches et les pauvres plus nombreux
Where the rich are richer and the poor more numerous
Je ne peux rien prendre, je vous laisse tout
I can't take anything, I leave you everything
T'inquiètes, un jour, la roulette russe tourne
Don't worry, one day, Russian roulette will turn
Qu'ils se rassurent, je n'ai pas fini de me battre
Let them reassure themselves, I haven't finished fighting
Je n'étais pas rappeur, mais un révolté qui fait du rap
I wasn't a rapper, but a rebel who makes rap
J'ai tenté d'être brave, j'espère ne pas m'être pas trop perdu des fois
I tried to be brave, I hope I haven't lost myself too much sometimes
Désolé si je déçois, mais parfois, j'ai du faire des choix
Sorry if I disappoint, but sometimes, I had to make choices
Mauvais ou bons, ça, no comment
Bad or good, that, no comment
Indifférent, je sais bien trop de choses pour l'être
Indifferent, I know too much to be so
Il y en avait un avant moi
There was one before me
Il y en avait un avant lui
There was one before him
Après moi, qui viendra?
After me, who will come?
Après moi, ce n'est pas fini
After me, it's not over
Enfin j'espère, car vu le QI de ces pseudos leaders
Finally, I hope, because given the IQ of these pseudo-leaders
J'ai des envies de Colombine toutes les demies heures
I have desires of Columbine every half hour
Dis leur, que l'abandon et moi font deux
Tell them, that abandonment and I make two
Si le futur est flou c'est parce qu'on est au pied du mur
If the future is blurry, it's because we are at the foot of the wall
Bien sûr, je ne souris pas je grogne, ne me caresse pas je mords
Of course, I don't smile, I growl, don't pet me, I bite
Si les autres sont réveillés, c'est que je dors
If others are awake, it's because I sleep
C'est peut-être le dernière fois qu'on m'entends
This may be the last time you hear me
Autant être franc
Might as well be frank
Je ne suis pas de ceux qui suivent
I am not one of those who follow
Je préfère prendre les devants
I prefer to take the lead
Gardez vos distances, je garderai mon calme
Keep your distance, I will keep my calm
Baisse d'un ton, et je baisserai mon arme
Lower your tone, and I will lower my weapon
Je crois que tout est dit, ou presque
I believe everything is said, or almost
Je laisse, le silence faire le reste
I let silence do the rest
P.S. Parmi les pauvres, enterrez moi sans roses
P.S. Among the poor, bury me without roses
En espérant qu'il pleuve, qu'on pleure au moins pour quelque chose
Hoping it rains, that we cry at least for something
Comme toujours les plus faibles servent de proies
As always, the weakest serve as prey
Rien ne m'étonne
Nothing surprises me
Résignés, les autres ferment les yeux, sont borgnes
Resigned, the others close their eyes, are blind
Pourquoi pour rêver, faut-il attendre, que l'on dorme?
Why to dream, must we wait, until we sleep?
Les portes closes, j'avance avec une clé de sol
Closed doors, I move forward with a treble clef
Toujours les plus faibles servent de proies
Always the weakest serve as prey
Rien ne m'étonne
Nothing surprises me
Résignés, les autres ferment les yeux, sont borgnes
Resigned, the others close their eyes, are blind
Pourquoi pour rêver, faut-il attendre, que l'on dorme?
Why to dream, must we wait, until we sleep?
Les portes closes, j'avance avec une clé de sol
Closed doors, I move forward with a treble clef
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kery James
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KERY JAMES