En sang ble Lyrics in English Kery James

Below, I translated the lyrics of the song En sang ble by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On est en france pour banquer, ok
We're in France to bank, okay
Mais j'suis pas obligé d'écraser les miens pour grimper
But I don't have to crush mine to climb
Pousse le son dans ta ture-voi
Push the sound into your ture-voi
J'balance le message sur un gros son de you-voi
I swing the message on a big sound of you-voi
C'est vrai que l'etat veut nous bloquer
It's true that the state wants to block us
Rabza ou renoi tout est fait pour nous mettre de côté
Rabza or renoi everything is done to set us aside
Le jeu n'est pas risqué, il est truqué
The game is not risky, it is rigged
Et a 2 doigts de nos rêves on trouve un cauchemar embusqué
And with two fingers of our dreams we find a nightmare ambushed
Ta chance tu veux la brusquer
Your luck you want to rush it
La france nous a terrorisé, parc'que notre avenir est plastiqué
France has terrorized us, because our future is plastified
Tu veux braquer pour répliquer
You want to rob to fight back
Mais ta révolution se fait déferrer au parquet
But your revolution is being swept through the prosecutor's office
Peu des nôtres s'en sortent
Few of ours are doing well
Ça ne veut pas dire que peu des nôtres sont forts
That doesn't mean that few of us are strong
Mais le truc c'est qu'dès qu'il y en a un qui fait un truc
But the thing is that as soon as there is one who does something
On est les premiers a s'élever pour lui briser la nuque
We are the first to rise to break his neck
Si on passait moins de temps à s'envier
If we barely moved on to envy
À jalouser nos propres frères pour des trucs cendrés
To jealousy our own brothers for ash stuff
Moins de temps à provoquer leur chute
Less time to cause their fall
À les pousser dans le vide en piégeant leur parachute
Pushing them into the void by trapping their parachute
T'as pris des tunes, tant mieux, sans cracher sur la banlieue
You took tunes, so much the better, without spitting on the suburbs
Je serai avec toi, moi contre eux
I'll be with you, me against them
Blah sur la jalousie blah sur l'envie
Blah on jealousy blah on envy
Moi j'dis qu'il faut supporter les frères tant qu'ils sont en vie
I say that we must bear the brothers while they are alive
Des frères dorment et s'réveillent que pour critiquer
Brothers sleep and wake up only to criticize
Des que tu sors la tête de l'eau ils veulent te noyer
As long as you get your head out of the water they want to drown you
Te broyer, peut-être même te nettoyer
Crush you, maybe even clean you up
Tu leur dois rien mais les frères veulent te faire payer
You don't owe them anything, but the brothers want to make you pay
T'as beau venir de loin comme eux
You may come a long way like them
Vu qu'tu t'en sors ils estiment que t'es plus comme eux
Since you're doing well they feel you're more like them
Ils veulent avoir c'que tu possèdes
They want to have what you own
Espèrent tes obsèques, belleck mec, l'envie les obsedent
Hope your funeral, beautiful man, envy obsess them
Pourtant le mal ça se concurrence
Yet evil competes
Tu bicraves plus au détail alors un frère te balance
You double-cross more in detail then a brother throws you
Combien de frères ont perdu leur liberté
How many brothers have lost their freedom
Sur un coup de fil anonyme pour le plaisir de te voir tomber, t'imagines
On an anonymous phone call for the pleasure of seeing you fall, you imagine
Comment veux tu qu'on soit soudés
How do you want us to be welded together
Que je t'aide si tu ne penses qu'à me dessouder
Let me help you if you only think about getting me down
Hey comment veux tu que l'etat nous respecte
Hey how do you want the state to respect us
Si entre nous on se comporte comme des traîtres
If we behave like traitors between us
Si on passait moins de temps à s'envier
If we barely moved on to envy
À jalouser nos propres frères pour des trucs cendrés
To jealousy our own brothers for ash stuff
Moins de temps à provoquer leur chute
Less time to cause their fall
À les pousser dans le vide en piégeant leur parachute
Pushing them into the void by trapping their parachute
T'as pris des tunes, tant mieux, sans cracher sur la banlieue
You took tunes, so much the better, without spitting on the suburbs
Je serai avec toi, moi contre eux
I'll be with you, me against them
Blah sur la jalousie blah sur l'envie
Blah on jealousy blah on envy
Moi j'dis qu'il faut supporter les frères tant qu'ils sont en vie
I say that we must bear the brothers while they are alive
C'est quoi cette haine dans ton regard
What's the hatred in your eyes?
Moi c'est un frère que je vois quand j'te regarde
I'm a brother I see when I look at you
Pourquoi tu serais mon ennemi
Why would you be my enemy
Parce que j'ai grandi a orly et toi a saint denis
Because I grew up in orly and you have saint denis
Parce que t'as pris beaucoup plus de tunes que moi
Because you took a lot more tunes than I did
Alors que t'a fais face aux mêmes obstacles que moi, c'est débile
While you faced the same obstacles as me, it's stupid
Même pauvre faut rester lucide
Even poor must remain lucid
Tu peux souhaiter t'en sortir sans être cupide
You may wish to get away without being greedy
Et si ta réussite passe par la chute des autres
And if your success depends on the fall of others
Et que ta jalousie te pousse a buter les nôtres la honte négro
And that your jealousy pushes you to kill ours negro shame
T'as du retard j'te le dis d'avance
You're late I tell you in advance
Pendant qu'on s'mange entre nous les autres avancent
While we eat each other the others advance
Get, get get ready
Get, get get ready
Qui peut nous stopper si on s'unifie
Who can stop us if we unify
T'imagines les mecs des grands ensembles
Can't imagine the guys from the big sets
Marcher main dans la main, ensemble?
Walking hand in hand, together?
Si on passait moins de temps à s'envier
If we barely moved on to envy
À jalouser nos propres frères pour des trucs cendrés
To jealousy our own brothers for ash stuff
Moins de temps à provoquer leur chute
Less time to cause their fall
À les pousser dans le vide en piégeant leur parachute
Pushing them into the void by trapping their parachute
T'as pris des tunes, tant mieux, sans cracher sur la banlieue
You took tunes, so much the better, without spitting on the suburbs
Je serai avec toi, moi contre eux
I'll be with you, me against them
Blah sur la jalousie blah sur l'envie
Blah on jealousy blah on envy
Moi j'dis qu'il faut supporter les frères tant qu'ils sont en vie
I say that we must bear the brothers while they are alive
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SONGS MUSIC PUBLISHING
ANTONIN BOURBON, ALIX MATHURIN
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kery James
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KERY JAMES