J'suis pas un héros Lyrics in English Kery James

Below, I translated the lyrics of the song J'suis pas un héros by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Comme ceux qu'ont trop de vérité au bout de leurs lèvres
Like those who have too much truth at the end of their lips
Je sais que seul mon décès me rendra célèbre
I know that only my death will make me famous
Je suis un poète noir, l'adversité c'est ma sève
I'm a black poet, adversity is my sap
J'espère vous dire 'au revoir' avec la main sur le glaive
I hope to say 'goodbye' with my hand on the sword
La main sur le glaive, j'suis resté au front
Hand on the sword, I stayed at the front
Je n'ai pas vendu ma révolution au plus offrant
I didn't sell my revolution to the highest bidder
Le succès m'a fait du pied, la fortune des clins d'œil
Success has made my foot, the fortune of winks
Mais pour cela je devais jeter mon intégrité dans un cercueil
But for that I had to throw my integrity in a coffin
J'ai refusé, je l'ai fait pour moi, c'est vrai
I refused, I did it for myself, it's true
Mais je l'ai fait pour vous aussi, je l'ai fait pour nous
But I did it for you too, I did it for us
J'ai fait un choix, j'en connais le coût
I made a choice, I know the cost
Comme tout soldat en première ligne j'prends des coups
Like any soldier on the front line I take blows
J'suis pas un héros, non
I'm not a hero, no
Si vous saviez à quel point pour moi vos espoirs sont lourds à porter
If you knew how heavy your hopes are to me
Ne m'en demandez pas plus, lutter m'a épuisé
Don't ask me any more, fighting has exhausted me
Ne défendez pas l'homme, mais défendez les idées
Don't defend the man, but defend the ideas
Car j'suis pas un héros
Because I'm not a hero
J'ai peur face aux canons
I'm afraid of the guns
J'ai choisi une cause et la défend comme frantz fanon
I chose a cause and defends it as frantz fanon
Je tente de rester brave, qu'on me déteste ou qu'on m'aime
I try to stay brave, whether people hate me or love me
J'ai trouvé cet air grave dans des jardins de chrysanthèmes
I found this serious air in chrysanthemum gardens
J'suis pas un héros, mais je me bats
I'm not a hero, but I'm fighting
Je dis tout haut, ce que les gens pensent tout bas
I say out loud, what people think aloud
Faut pas croire les journaux, ils ne me connaissent pas
Don't believe the papers, they don't know me
Les clichés dans leurs propos ne me reflètent pas
The clichés in their words do not reflect me
J'suis pas un héros, mais je me bats
I'm not a hero, but I'm fighting
Je dis tout haut, ce que les gens pensent tout bas
I say out loud, what people think aloud
Faut pas croire les journaux, ils ne me connaissent pas
Don't believe the papers, they don't know me
Les clichés dans leur propos ne me reflètent pas
The clichés in their words do not reflect me
J'suis pas un héros, j'suis pas un héros
I'm not a hero, I'm not a hero
J'suis pas un héros, j'suis pas un héros
I'm not a hero, I'm not a hero
J'suis pas un héros
I'm not a hero
Ils t'diront que je suis excessif
They'll tell you I'm excessive
Me décriront comme un personnage impulsif
Will describe me as an impulsive character
La vérité c'est que j'suis décidé
The truth is that I have decided
Et que je suis prêt à tout perdre en me battant pour mes idées
And that I'm willing to lose everything by fighting for my ideas
Dans ce monde où l'ignorance nous a accoutumée au mensonge
In this world where ignorance has accustomed us to lies
Je peux plus m'étonner que dire la vérité les dérange
I can no longer be surprised that telling the truth bothers them
J'écris à vif, eux me lyncheront de sang-froid
I write alive, they will lynch me in cold blood
Pour avoir osé prendre la parole au nom des sans-voix
For daring to speak on behalf of the voiceless
Sans foi ni loi, ils nous taxerons de 'communautaires'
Without faith or law, they will tax us as 'community'
Car j'ai pointé du doigt leur démocratie totalitaire
For I have pointed the finger at their totalitarian democracy
Sensibles et sincères, mes écrits sont universels
Sensitive and sincere, my writings are universal
Quant à leur humanisme, il est seulement circonstanciel
As for their humanism, it is only circumstantial
Des blancs m'ont défendu, quand certains noirs m'ont sali
White people defended me, when some blacks soiled me
Des noirs m'ont soutenu, quand certains blancs m'ont trahi
Black people supported me, when some white people betrayed me
Mes filles sont métisses, car y'a pas de couleur pour aimer
My daughters are mixed race, because there's no color to love
J'ai trouvé cet air triste au jardin des cœurs abîmés
I found this sad look in the garden of damaged hearts
J'suis pas un héros, mais je me bats
I'm not a hero, but I'm fighting
Je dis tout haut, ce que les gens pensent tout bas
I say out loud, what people think aloud
Faut pas croire les journaux, ils ne me connaissent pas
Don't believe the papers, they don't know me
Les clichés dans leur propos ne me reflètent pas
The clichés in their words do not reflect me
J'suis pas un héros, mais je me bats
I'm not a hero, but I'm fighting
Je dis tout haut, ce que les gens pensent tout bas
I say out loud, what people think aloud
Faut pas croire les journaux, ils ne me connaissent pas
Don't believe the papers, they don't know me
Les clichés dans leur propos ne me reflètent pas
The clichés in their words do not reflect me
J'suis pas un héros, j'suis pas un héros
I'm not a hero, I'm not a hero
J'suis pas un héros, j'suis pas un héros
I'm not a hero, I'm not a hero
J'suis pas un héros, non j'suis pas un héros
I'm not a hero, no I'm not a hero
J'suis pas un héros, j'suis pas un héros
I'm not a hero, I'm not a hero
J'suis pas un héros
I'm not a hero
Outro
Je l'ai fait pour moi, c'est vrai
I did it for me, it's true
Mais je l'ai fait pour vous aussi, je l'ai fait pour nous
But I did it for you too, I did it for us
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SADIEN, SUTHER KANE FILMS, Universal Music Publishing Group
Alix Mathurin
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kery James
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KERY JAMES