La poudre aux yeux Lyrics in English Kery James

Below, I translated the lyrics of the song La poudre aux yeux by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je parle de choses vraies, ici pas de fantaisies
I'm talking about real things, here no fantasies
Taper de la coke tu crois que c'est sexy?
Tapping coke do you think it's sexy?
Tu crois c'est cool, tu crois que c'est tendance
You think it's cool, you think it's trendy
Tu crois que ça fait ienb
You think it's ienb
Tu crois que c'est un jeu hein, tu crois que c'est ienb
You think it's a game eh, you think it's ienb
Tu crois que c'est que de l'herbe ou du hachich
You think it's just grass or hashish
Tu tapes et tu crois que tu sniffes de la drogue de riche
You type and you think you're snorting rich people's drugs
Mesquine, peu importe leurs noms toutes les drogues sont mesquines
Petty, no matter their names all drugs are petty
Toutes sont dures si t'as la force alors reste clean
All are hard if you have the strength then stay clean
Après un nuage de fumée
After a cloud of smoke
Je vois mes frères disparaître dans un tas de neige
I see my brothers disappearing in a pile of snow
Tous parlent de fumer tout le monde et n'importe qui
Everyone talks about smoking everyone and anyone
La coke et la violence marchent dans le même cortège
Coke and violence march in the same procession
T'étonne pas si ça défouraille pour rien, ça sort la ferraille
Don't be surprised if it goes off for nothing, it comes out the scrap
Y a quelque chose qui déraille
There's something going off the place
Tu me suis? aux heures de pointe en boîte de nuit
Are you following me? rush hour in nightclubs
Même sans elvira y'a que des tony
Even without elvira there's only tonys
Blaah sur un coup de folie, préviens les videurs
Blaah on a whim, warn the bouncers
Ca vide vite le chargeur
It quickly empties the charger
Les mecs les plus frêles prennent de la largeur
The frail guys are getting bigger
Sous coke, tous sont déterminés
Under coke, all are determined
Presque tous refusent de se laisser marcher sur le nez
Almost all refuse to let themselves walk on the nose
Est ce que tu me suis?
Are you following me?
Difficile de distinguer entre les vaillants et les caves
It's hard to distinguish between the valiant and the cellars
Un trait sépare les lâches des braves
A line separates the cowards from the brave
Tout le monde veut faire parler la poudre
Everyone wants to make the powder talk
De l'orage dans les yeux, mes frères sniffent de la foudre
From the storm in my eyes, my brothers snort lightning
Montent sur tes affaires de la coke dans le zen
Get on your coke stuff in Zen
Distribuent des coups de crosse, perdent le contrôle d'eux mêmes
Distribute lacrosse blows, lose control of themselves
C'est le 21ème siècle, l'époque des meurtres crapuleux
This is the 21st century, the time of the villainous murders
De la poudre aux yeux
Powder in the eyes
Les feuilles tombent, les fleurs se fanent
Leaves fall, flowers fade
Tu cherches l'été dans du cellophane
You're looking for summer in cellophane
De la poudre aux yeux
Powder in the eyes
Tu t'envoles, t'oublies, tu planes
You fly away, you forget, you hover
Tu déconnes, tu fuis tes drames
You're messing around, you're running away from your dramas
De la poudre aux yeux
Powder in the eyes
Mais le reveil est brutal
But the awakening is brutal
T'es le même et t'as encore mal
You're the same and you're still in pain
Normal ce n'était que de la poudre aux yeux
Normal it was just powder in the eyes
Rien d'autre que de la poudre aux yeux
Nothing but eye powder
Ce monde est glauque faut des tripes pour l'affronter
This world is creepy takes guts to face it
Alors tu te tapes de la coque pour t'absenter
So you're banging on the hull to be away
Refuse la réalité, opte pour le voyage
Refuses reality, opts for travel
Tu voyages, tu sniffes du rêve ou du courage
You travel, you sniff dreams or courage
Le nez enfariné, le cerveau calciné
The floured nose, the charred brain
T'as beau maquiller le présent, ton avenir saigne du nez
You may wear make-up in the present, but your future is bleeding from the nose
De grammes en grammes, de drames en drames
From grams to grams, from drama to drama
Tu te reveilles, t'es toxicocaïnomane
You wake up, you're a drug addict
Pour un rien tu montes en pression
For nothing you go up in pressure
Puis l'effet disparaît, et tu froles la depression
Then the effect disappears, and you wrinkle the depression
Et vu que le monde est le même après ta descente
And since the world is the same after you go down
Il faut que tu te défonces
You've got to get high
La vie pose trop de questions, sous coke t'as tes réponses
Life asks too many questions, under coke you have your answers
Et les meufs trouvent ça fashion comme gucci
And the chicks think it's fashion like gucci
Se rabaissent et font des gâteries
Belittle and treat
Pour un rail et une flatterie
For a rail and flattery
La coke les libère et les rend esclaves
Coke frees them and makes them slaves
Dicave, les filles les plus belles deviennent des épaves
Dicave, the most beautiful girls become wrecks
C'est grave, les mules purgent leur peine
It's serious, the mules are serving their sentences
Et quelle peine, bienvenue en république dominicaine
And what a pain, welcome to the Dominican Republic
5000 euros le kilo pur ça passe ou ça casse
5000 euros a pure kilo it passes or it breaks
Si ça casse c'est du ferme
If it breaks it's farm
T'as joué, t'as perdu, tu te la fermes
You played, you lost, you shut up
C'est le prix de la cess'
That's the price of ces'
Y a de la marge dans ce business
There's room in this business
Tu peux quadrupler la mise mais un jour faut que ça cesse
You can quadruple the bet, but one day it has to stop
Que tu sniffes un peu de tristesse, prenne une peine à deux chiffres
That you sniff a little sadness, take a double-digit sentence
Trafic international et là tu prends une grosse gifle
International traffic and then you take a big slap
Je viens de l'époque où la coke était tabou
I come from the days when coke was taboo
Y a pas si longtemps et maintenant t'en trouves partout
It's not that long ago and now you're everywhere
Personne ne se cache, tout le monde veut du cash
No one's hiding, everyone wants cash
On en fait pas assez dans le hash
We don't do enough in the hash
Y a trop de sous pour dire 'non'
There's too much money to say 'no'
'si je la vends pas d'autres le feront'
'if I don't sell it others will'
Je sais que c'est ce que disent la plupart des frelons
I know that's what most hornets say
Nous on ne fait que répondre à la demande
We are only responding to the demand
On te bicrave ce que tu demandes
We're biraveing you what you're asking for
Puis on distance nos remords dans une allemande
Then we distance our remorse in a German
Thug life c'est le 21ème siècle tu connais
Thug life is the 21st century you know
Chacun pour soi, tous pour la monnaie
Everyone for themselves, all for money
Il y a ceux qui la tapent, et y a ceux qui la vendent
There are those who type it, and there are those who sell it
Ceux qui la vendent et la tapent, au fond tous en dépendent
Those who sell it and type it, basically all depend on it
L'aube finit par se lever
The dawn finally rises
Le vent souffle et la poudre finit par se disperser
The wind blows and the powder eventually disperses
Les illusions finissent par se dissiper
Illusions eventually dissipate
L'hiver finit par te rattraper
Winter finally catch up with you
Et t'es toujours celui auquel tu tentes de t'échapper
And you're still the one you're trying to escape from
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © THIRD SIDE MUSIC INC.
Lisa LeBlanc
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kery James
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KERY JAMES