Au pays des droits de l'homme Lyrics in English Kery James

Below, I translated the lyrics of the song Au pays des droits de l'homme by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pour tous les frères incarcérés
For all the brothers incarcerated
Je chante les vérités que l'etat veut enterrer
I sing the truths that the state wants to bury
Dans la solitude des peines et des drames carcéraux
In the loneliness of prison sentences and tragedies
Chaque lettre est une évasion, les mots peuvent scier les barreaux
Each letter is an escape, words can saw the bars
Réconfort des parloirs et dialogue des courriers
Comfort of parlours and dialogue of couriers
Un homme emprisonné, c'est une famille déchirée
A man imprisoned is a torn family
Pris sans être vu ou bien vu et pris
Taken without being seen or seen and taken
Tous sont traités comme des coupables et paient le prix
All are treated as culprits and pay the price
Une fois de l'autre côté du mur tes projets s'écroulent
Once on the other side of the wall your projects collapse
Tu passes ton temps à attendre que le temps s'écoule
You spend your time waiting for time to pass
Et vu que le temps a tout le temps faut le tuer pour l'ignorer
And since time has time must kill it to ignore it
Tu comptes à rebours les jours qu'il te reste à évaporer
You're counting down the days you have left to evaporate
Les aiguilles sont comme figées, ta vie se réduit à l'attente
The needles are frozen, your life is reduced to waiting
Au fond deux jours comptent, celui où tu sors, celui où tu entres
Basically two days count, the one you go out, the one you walk in
Mais tous les jours se ressemblent
But every day is the same
Tout tourne en boucle et se répète comme un vieux sample
Everything loops and repeats itself like an old sample
Tourmenté par les remords car tu fais pleurer la mama
Tormented by remorse because you make the mama cry
Tu sais comme mary j.blige voudrait 'no more drama'
You know how mary j.blige would like to 'no more drama'
Si les sentiments le pouvaient son amour te ferait évader
If feelings could, his love would make you escape
Tu cherches une raison pour te ranger, tu n'as qu'à la regarder
You're looking for a reason to settle down, you just have to look at it
Au milieu des loups tu ne peux afficher tes faiblesses
In the midst of the wolves you can't display your weaknesses
Tu marches la tête haute même quand ton cœoeur est en détresse
You walk with your head held high even when your heart is in distress
Le maton te guette, tu dois te cacher pour pleurer
The maton is waiting for you, you have to hide to cry
T'accrocher à la raison quand la folie vient t'effleurer
Clinging to reason when madness touches you
Pour tous les frères incarcérés
For all the brothers incarcerated
Je chante les vérités que l'etat veut enterrer
I sing the truths that the state wants to bury
Parce que vous êtes forts vous vous cachez pour pleurer
Because you are strong you hide to cry
Quels que soient vos torts je déplore ce que vous endurez
Whatever your wrongs I deplore what you endure
Alors j'écris un truc pour tous les frères incarcérés
So I'm writing something for all the brothers incarcerated
Je chante les vérités que l'etat veut enterrer
I sing the truths that the state wants to bury
Au pays des droits de l'homme vous vous cachez pour pleurer
In the land of human rights you hide to cry
Quels que soient vos torts je déplore ce que vous endurez
Whatever your wrongs I deplore what you endure
Surpeuplées sont les prisons
Overcrowded are prisons
Et vu la répression, peu de solutions à l'horizon
And given the repression, few solutions on the horizon
Au pays des droits de l'homme et du folklore des libertés
In the land of human rights and the folklore of freedoms
La prison est un cimetière où vient crever la dignité
Prison is a cemetery where dignity is dyed
Les cellules sont asphyxiées par la promiscuité
Cells are asphyxiated by promiscuity
Aux portes des maisons d'arrêt tu laisses aussi ton intimité
At the gates of the prison you also leave your privacy
L'honneur fouillé au corps, la fierté mise à nu
The honour searched the body, the pride laid bare
Force de faire tes besoins sous les yeux de ton co-détenu
Strength to do your needs in front of your fellow inmate
Détenu, pour eux t'es personne si ce n'est un matricule
Detainee, for them you are nobody if not a number
Un corps sans âme dans une cellule qui gesticule
A soulless body in a cell that gesticulates
Chaque humiliation éloigne ta réinsertion
Every humiliation takes your reintegration away
Tu rêves de leur faire payer pour leur manque de compassion
You dream of making them pay for their lack of compassion
A deux dans 9m², sinistres et mal eclairés
A two in 9m2, sinister and poorly lit
L'hiver t'es congelé tandis que l'été, t'es à deux doigts d'étouffer
In winter you are frozen while in the summer, you are close to suffocating
Pas de tranquillité le bruit est constant
No tranquility the noise is constant
Ca crie, ça hurle à chacun son moment pour péter un plomb
It screams, it screams to everyone his moment to blow a lead
Ils font trébucher ton équilibre
They trip your balance
Ta cellule est une tombe à laquelle tu dois survivre
Your cell is a grave you have to survive
Pas de place pour les faibles, défends toi ou crève
No room for the weak, defend yourself or die
Vis le cauchemar d'une société qui rêve
Living the nightmare of a dream society
Pour tous les frères incarcérés
For all the brothers incarcerated
Je chante les vérités que l'etat veut enterrer
I sing the truths that the state wants to bury
Parce que vous êtes forts vous vous cachez pour pleurer
Because you are strong you hide to cry
Quels que soient vos torts je déplore ce que vous endurez
Whatever your wrongs I deplore what you endure
Alors j'écris un truc pour tous les frères incarcérés
So I'm writing something for all the brothers incarcerated
Je chante les vérités que l'etat veut enterrer
I sing the truths that the state wants to bury
Au pays des droits de l'homme vous vous cachez pour pleurer
In the land of human rights you hide to cry
Quels que soient vos torts je déplore ce que vous endurez
Whatever your wrongs I deplore what you endure
22 heures sur 24, une cellule, c'est paro
22 hours a day, a cell is paro
Ta vue sur le monde est troublée par les barreaux
Your view of the world is troubled by the bars
Au pays des droits de l'homme et de toutes les contradictions
In the land of human rights and all contradictions
Les détenus les plus fragiles choisissent le suicide pour abandon
Most vulnerable inmates choose suicide for abandonment
22h sur 24, une cellule, c'est paro
22 hours a day, a cell is paro
Ta vue sur le monde est troublée par les barreaux
Your view of the world is troubled by the bars
Au pays des droits de l'homme et de toutes les contradictions
In the land of human rights and all contradictions
Les détenus les plus fragiles choisissent le suicide pour abandon, c'est réel
The most vulnerable inmates choose suicide for abandonment, it's real
Outro
Sais-tu ce qui m'irrite?
Do you know what irritates me?
C'est les entendre oser dire qu'ils n'ont que ce qu'ils méritent
It is to hear them dare to say that they only get what they deserve
Mais comme chacun d'entre nous ignore de quoi sera fait demain
But as all of us don't know what will be done tomorrow
Au pays des droits de l'homme, peut-on les traiter en êtres humains
In the land of human rights, can they be treated as human beings
Paroles rédigées et expliquées par rapgenius france
Lyrics written and explained by rapgenius france
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kery James
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KERY JAMES