Below, I translated the lyrics of the song Encore by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'rap encore
I'm still raping
Suis-je le rappeur le plus hardcore
Am I the most hardcore rapper
Je ne cherche pas le crossover
I'm not looking for the crossover
Ma voix est trop virile pour le vocodeur
My voice is too manly for the vocodeur
La plupart des rappeurs ont baissé leur futal
Most rappers have dropped their futal
Moi, j'dénonce le système depuis 'la vie est brutale'
I denounce the system since 'life is brutal'
Skyrock les a mis à genoux
Skyrock brought them to their knees
Comme l'occident devant netanyahou
Like the West before Netanyahu
Mais moi, j'rap encore
But I still rap
Avant d'frapper au menton, je les frappe au corps
Before hitting the chin, I hit them in the body
De la plantation musicale j'me suis évadé
From the musical plantation I escaped
Et j'fais beaucoup plus de mailles depuis que'j'suis en indé
And I've been doing a lot more stitches since I've been indying
J'suis au ciné, ouais, j'suis au théâtre, ouais
I'm at the movies, yes, I'm at the theater, yes
J'suis à st-jean st-pierre, ouais, j'suis dans le 94, ouais
I'm at st-jean st-stone, yes, I'm in the 94, yes
J'suis facile à trouver comme un blanc en afrique
I'm easy to find as a white in Africa
Ou comme du sang d'immigrés sous les semelles d'un flic
Or like the blood of immigrants under the soles of a cop
Tu vois, j'rap encore
You see, I'm still raping
J'suis l'rappeur le plus hardcore
I'm the most hardcore rapper
Rapper j'fais ça aisément
Rapper I do it easily
Le son est thug, j'suis dans mon élément
The sound is thug, I'm in my element
Le négro est insolent
The negro is insolent
Normal, mes rivaux sont bien trop lents
Normal, my rivals are far too slow
J'mouille mes lèvres charnues
I wet my fleshy lips
Le nègre est beau, t'as vu
The is beautiful, you've seen
J'rap encore
I'm still raping
J'me suis rangé mais j'ai des refrés qu'arnaquent encore
I have tidyed up but I have restrained that still scam
Si tu les croises dans une forêt, c'est qu'ils planquent un corps
If you meet them in a forest, it's because they're hiding a body
Ou qu'ils viennent de taper une banque et un coffre fort
Or that they just typed a bank and a safe
J'sais comment effacer les preuves
I know how to erase the evidence
Si j'croyais pas en dieu, j'aurais fait des veuves
If I didn't believe in God, I would have made widows
Tu connais les règles du jeu alors fais pas l'thug
You know the rules of the game so don't be a thug
Tu t'feras rafaler à la sortie d'un club
You'll get a blast at the exit of a club
Viens pas faire le chaud ici
Don't come here to get hot
T'es pas plus crédible que la france qui menace la russie
You're no more credible than the France that threatens Russia
Les rappeurs sont dev'nus mous, j'me suis endurci
Rappers are soft, I've hardened
J'pourrais t'refaire le portrait style kery james de vinci
I could redo you the portrait style kery james da vinci
Tu vois, j'rap encore
You see, I'm still raping
J'm'écrase sur leur planète rap tel un météore
I crush myself on their planet rap like a meteor
Simple, basique
Simple, basic
Un rappeur légendaire, ça s'mesure aux classiques
A legendary rapper, it's measured 20/2
J'vais remettre mon titre en jeu
I'm going to put my title back on the line
Le 8 décembre, j'remets le zénith en feu
On December 8, I set the zenith on fire
Sur scène, j'suis le plus puissant
On stage, I'm the most powerful
J'ai un batteur blanc qui fait des trucs ahurissants
I have a white drummer who does mind-boggling stuff
Ils font des concerts, j'fais des shows
They do concerts, I do shows
J'pleure des frères pendant qu'ils jouent les chauds
I mourn brothers as they play hot
L'expression est directe comme dans le 78
The expression is direct as in the 78
Le rap a touché l'fond comme l'école publique
Rap has hit rock bottom like the public school
Mais moi, j'rap encore
But I still rap
Boom boom bang bang bing bing, j't'envoie dans l'décor
Boom boom bang bang bing bing, I send you into the background
Aux chroniqueurs hip-hop qui deviennent trop confiants
Hip-hop columnists who become overconfident
Vous pourriez vous faire gifler par un rappeur conscient
You could get slapped by a conscious rapper
Montre-moi du respect, j'ai pas ton temps
Show me respect, I don't have your time
Y'a des hommes qu'approchent la trentaine qui m'appellent 'tonton'
There are men in their thirties who call me 'tonton'
Parlez des rappeurs qui vous font fantasmer
Talk about the rappers who make you fantasize
Oubliez-moi, il y aura ni pleurs ni blessés
Forget me, there won't be any tears or hurt
J'fais ce truc depuis qu'j'suis minot
I've been doing this thing since I was minot
Et j'compte durer comme une grève de cheminots
And I intend to last like a railway workers' strike
Un pays gouverné par des banquiers
A country governed by bankers
Le sourire sur le visage des rentiers
The smile on the faces of renters
J'rap encore
I'm still raping
N'en déplaise aux médias, je tacle encore
No displeasure to the media, I tackle again
J'accepte les compromis par les compromissions
I accept compromises through compromises
J'vous l'ai promis, j'suis sur une mission
I promised you, I'm on a mission
Ni d'vant ardisson, ni d'vant ruquier
Neither ardisson, nor a ruquier
J'porte l'étendard, j'n'ai pas abdiqué
I carry the flag, I did not abdicate
Noir fier comme un soninké
Proud black as a soninké
Qui prétend faire du r.a.p. sans r'vendiquer
Who claims to be doing a r.a.p. without re-selling
Yann moix n'est qu'un paillasson
Yann moix is just a doormat
Toujours du côté du plus puissant
Always on the side of the most powerful
T'as beau parler d'moi quand je suis absent
You may talk about me when I'm away
Ça ne me donne pas tort pour autant
That doesn't make me wrong
Chacun a sa place sur l'échiquier
Everyone has a place on the chessboard
J'informe les masses, vous polémiquez
I inform the masses, you're arguing
Pouvoir et médias sont imbriqués
Power and media are intertwined
Dangereux comme l'essence près d'un briquet
Dangerous as gasoline near a lighter
Ma vie fut rythmée aux chants des sirènes
My life was punctuated by the siren songs
J'ai pas eu la même enfance qu'enthoven
I didn't have the same childhood as enthoven
Si j'crie encore ma douleur ébène
If I still scream my ebony pain
C'est qu'j'ai surement du sang d'esclave dans les veines
It's that I probably have slave blood in my veins
La même vision de l'homme noir que jules ferry
The same vision of the black man as jules ferry
On survit en france ou on y périt
We survive in France or we perish there
J'suis parti du bas comme frank ribéry
I started from the bottom as frank ribery
Et leurs coups bas ne m'ont qu'aguerri
And their low blows have only me
Vingt ans après, j'ai encore le mort
Twenty years later, I still have the dead
Jusqu'à l'amour ou jusqu'à la mort
To love or to death
J'vais tuer l'match, péter l'score
I'm going to kill the game, blow the score
Cherche pas l'clash, j'rap encore
Not looking for the clash, I'm still rap
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind