Below, I translated the lyrics of the song Jamais by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Les bâtons sont dans les roues
The sticks are in the wheels
Nov, kery au rendez-vous
Nov, kery at the rendezvous
Si tu charges, on rend les coups
If you load, we'll return the blows
Tu nous verras toujours debout
You'll always see us standing
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
I will never, ever, ever, ever, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Never, never, never, never, never, never, no no, no
Chaque jour je monte sur le r.i.n.g
Every day I get on the r.i.n.g
Quand sonne le réveil, sonne le g.o.n.g
When the alarm goes off, the g.o.n.g rings
J'fais du rap engagé, demande à n.o.v
I'm a committed rap, ask n.o.v
Je n'reste muet qu'en g.a.v
I remain silent only in g.a.v
Tu veux ma tête faudra plus qu'un billet
You want my head will take more than a ticket
Tu veux la guerre faudra plus qu'un gilet
You want war will take more than a vest
Légende vivante, un des derniers piliers
Living legend, one of the last pillars
Faut me scier les jambes si tu veux me voir plier
You have to saw my legs if you want to see me bend
Laisse-les croire que j'ai sommeil
Let them believe I'm sleepy
Demain, je reviendrai comme le soleil
Tomorrow I'll be back like the sun
Frangin, le respect avant l'oseille
Frangin, respect before sorrel
C'est certain, j'suis pas de ceux qui croient que tout se monnaye
For sure, I'm not one of those who believe that everything is all
Je ne, je ne lâcherai jamais rien
I won't, I'll never let go of anything
Les batons sont dans les roues
The batons are in the wheels
Nov, kery au rendez-vous
Nov, kery at the rendezvous
Si tu charges, on rend les coups
If you load, we'll return the blows
Tu nous verras toujours debout
You'll always see us standing
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
I will never, ever, ever, ever, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Never, never, never, never, never, never, no no, no
Loin du showbizz et de leurs artifices
Away from showbizz and their artifices
Je suis mohamed alix
I'm mohamed alix
Parfois j'me sens seul, parfois j'me sens triste
Sometimes I feel lonely, sometimes I feel sad
Mais je retrouve la force dans les yeux de mon fils
But I find strength in my son's eyes
J'ai vaincu la haine avec amour
I conquered hate with love
Brisé mes chaînes avec bravoure
Broken my chains with bravery
J'ai plané, entre les colombes et les vautours
I hovered between doves and vultures
Si tu savais, aujourd'hui encore j'attends mon tour
If you knew, even today I'm waiting for my turn
N.o.v. dis-leur
N.o.v. tell them
Du kilométrage dans les souliers
Mileage in shoes
Sous la pression, j'en ai vu beaucoup plier
Under pressure, I've seen a lot of them bend
Quelques euros, quelques dollars peuvent nous lier
A few euros, a few dollars can bind us
Pour quelques euros, quelques dollars, tu peux m'oublier
For a few euros, a few dollars, you can forget about me
Ça sera sans états d'âmes, nombreux sont les hématomes
It's going to be soulless, there's a lot of bruises
Garde les pieds sur le macadam
Keep your feet on the macadam
Pas le même flow que
Not the same flow as
Veulent nous voir six pieds sous terre
Want to see us six feet underground
Veulent savoir si j'ai souffert
Want to know if I've suffered
Les bâtons sont dans les roues
The sticks are in the wheels
Nov, kery au rendez-vous
Nov, kery at the rendezvous
Si tu charges, on rend les coups
If you load, we'll return the blows
Tu nous verras toujours debout
You'll always see us standing
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
I will never, ever, ever, ever, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non, non, non
Never, never, never, never, never, never, no, no, no
Outro
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Johan Ratellin, Alix Jules Mathurin, Bao Le Quoc, Samir Benabdmeziem