Below, I translated the lyrics of the song Après la pluie by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Après les larmes, les éclats de rire
After the tears, the laughter
Le jour après la pluie
The day after the rain
Tant qu'il nous reste de l'espoir on est vivant
As long as we have hope we are alive
Nos pleurs deviendront des sourires avec le temps
Our tears will become smiles over time
J'espere qu'un jour on va briller
I hope that one day we will shine
Que nos étoiles vont scintiller
That our stars will sparkle
Je veut croire qu'un jour nos effort vont payer
I want to believe that one day our efforts will pay off
On fera tout pour qu'il y ait un jour après la pluie
We'll do everything we can to make sure there's a day after the rain
Les parasols remplaceront les parapluies
Umbrellas will replace umbrellas
On va sortir du ghetto, la tête haute
We're going to get out of the ghetto with our heads held high
Sans vanité, à bras tendus vers les nôtres
Without vanity, with arms outstretched towards ours
Accroche toi, car notre tour va venir
Hang on, because our turn is coming
Le truc c'est, qu'en attendant ce jour faut tenir, se retenir
The thing is, until this day must hold, hold back
Parfois tu peux pas cesser de croire, t'es fou
Sometimes you can't stop believing, you're crazy
Si ce n'est l'espoir fais moi savoir ce qui nous tient debout
If not hope let me know what keeps us standing
Que la pluie arrose tes rêves
Let the rain water your dreams
Que les épreuves les nourrissent et qu'ils s'élèvent
Let the trials feed them and rise
Ce qui ne tue pas rend plus fort
What doesn't kill makes you stronger
Et on est vivant, donc plus fort
And we're alive, so stronger
Sensible on est vibrant
Sensitive one is vibrant
Même si la mélancolie te fait côtoyer la folie
Even if melancholy makes you rub shoulders with madness
Reste solide, car il y a un jour après la pluie
Remains solid, because there is a day after the rain
Tant qu'il nous reste de l'espoir on est vivant
As long as we have hope we are alive
Nos pleurs deviendront des sourires avec le temps
Our tears will become smiles over time
Et un jour les soleils chasseront les nuages
And one day the suns will chase away the clouds
Au plus loin du jardin de nos rêves
Farthest from the garden of our dreams
Le soleil après la pluie
The sun after the rain
Après l'épreuve la délivrance
After the ordeal the deliverance
L'une des saveur de notre existence
One of the flavours of our existence
Tant que ne désiste pas notre résistance
As long as we don't let go of our resistance
Après la prison la liberté
After prison freedom
Une pensée pour mes frères incarcérés
A thought for my incarcerated brothers
Yeah tu peux pas noyer tes espoirs
yes, you can't drown your hopes
Et perdre pied dans une mer de désespoir
And lose your footing in a sea of despair
Même coincé dans le labyrinthe d'une déception sentimentale
Even stuck in the maze of sentimental disappointment
La patience est rentable
Patience pays off
La pluie fait pousser des bouquets de fleurs
Rain grows bouquets of flowers
On t'offrira des bouquets de battements de cœur
We'll offer you bouquets of heartbeats
Avec des roses d'attention qui nous poussent
With attention roses that push us
Que dans les jardin d'affection on en rêve tous
That in the garden of affection we all dream of it
Y'aura un autre après lui, une autre après elle
There'll be another after him, another after her
Mon frère, y'aura un jour après la nuit
My brother, there will be a day after night
Une rencontre après la rupture
A meeting after the break-up
Une douceur après la brûlure
A softness after the burn
Tant qu'il nous reste de l'espoir on est vivant
As long as we have hope we are alive
Nos pleurs deviendront des sourires avec le temps
Our tears will become smiles over time
Et un jour les soleils chasseront les nuages
And one day the suns will chase away the clouds
Au plus loin du jardin de nos rêves
Farthest from the garden of our dreams
Le soleil après la pluie
The sun after the rain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
SAID NABIL, ALIX JULES MATHURIN