Below, I translated the lyrics of the song Les yeux mouillés by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Jamais de repos, une arme dans la paume
Never rest, a gun in the palm
La douleur dans la peau, on finit les yeux mouillés
The pain in the skin, you end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube, la mama sur un trône
Watch until dawn, the mama on a throne
C'était un rêve de môme, on finit les yeux mouillés
It was a kid's dream, you end up with wet eyes
Jamais de repos, une arme dans la paume
Never rest, a gun in the palm
La douleur dans la peau, on finit les yeux mouillés
The pain in the skin, you end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube, la mama sur un trône
Watch until dawn, the mama on a throne
C'était un rêve de môme, on finit les yeux mouillés
It was a kid's dream, you end up with wet eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Re-frè, j'suis trauma', j'suis au chevet d'la mama
Re-brother, I'm trauma', I'm at the bedside of the mama
Plongée dans le coma, no pain, no drama
Diving into coma, no bread, no drama
J'l'aurais jamais imaginé sur un lit d'hôpital
I never imagined it on a hospital bed
Son absence me s'ra mortelle car sa présence m'est vitale
His absence will be fatal to me because his presence is vital to me
J'pense aux larmes que j'lui ai fait verser
I think of the tears I made him shed
Aux épreuves qu'j'lui ai fait traverser
To the trials I put him through
Au crépuscule de sa vie, je chuchote mes regrets
In the twilight of his life, I whisper my regrets
J'ai pas su l'aimer autrement que d'un amour muet
I could not love it other than a silent love
J'sais qu'j'lui ai fait du mal
I know I've hurt him
Et qu'on nettoie pas ses fautes avec de l'argent sale
And don't clean up your mistakes with dirty money
Tout l'mal que j'ai fait, j'vais finir par l'payer
All the harm I've done, I'm going to end up paying for it
À trop tremper dans l'illicite, j'finis les yeux mouillés
If I soak too much in the illicit, I finish wet eyes
Jamais de repos, une arme dans la paume
Never rest, a gun in the palm
La douleur dans la peau, on finit les yeux mouillés
The pain in the skin, you end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube, la mama sur un trône
Watch until dawn, the mama on a throne
C'était un rêve de môme, on finit les yeux mouillés
It was a kid's dream, you end up with wet eyes
Jamais de repos, une arme dans la paume
Never rest, a gun in the palm
La douleur dans la peau, on finit les yeux mouillés
The pain in the skin, you end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube, la mama sur un trône
Watch until dawn, the mama on a throne
C'était un rêve de môme, on finit les yeux mouillés
It was a kid's dream, you end up with wet eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
J'ai peur de la voir s'en aller, re-frè, j'suis tétanisé
I'm afraid to see her go away, re-brother, I'm tetanus
J'mène une vie mouvementée mais là, j'suis paralysé
I lead a hectic life but now I'm paralyzed
À se sacrifier pour nous, elle a fini par s'user
To sacrifice herself for us, she ended up wearing out
Fallait qu'elle fasse un avc pour qu'j'puisse le réaliser
She had to do a stroke so I could realize it
Le travail lui a brisé l'dos
Work broke his back
Ce monde leur appartient car nos mères se lèvent tôt
This world belongs to them because our mothers get up early
J'n'aurais jamais de patron même si j'dois finir devant l'proc'
I would never have a boss even if I had to finish in front of the trial
Maman portait un fardeau, moi, j'porterai un glock
Mom was carrying a burden, I'll wear a glock
Regarde-moi bien droit dans les yeux
Look me straight in the eye
T'y verras des tonnerres et des éclairs de coup d'feu
You'll see thunder and lightning fire
T'y verras de l'orage, des tornades de tourments
You'll see thunderstorms, tornadoes of torment
Ce soir, j'ai les yeux mouillés comme s'il pleuvait à torrents
Tonight, my eyes are wet as if it were raining in torrents
Jamais de repos, une arme dans la paume
Never rest, a gun in the palm
La douleur dans la peau, on finit les yeux mouillés
The pain in the skin, you end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube, la mama sur un trône
Watch until dawn, the mama on a throne
C'était un rêve de môme, on finit les yeux mouillés
It was a kid's dream, you end up with wet eyes
Jamais de repos, une arme dans la paume
Never rest, a gun in the palm
La douleur dans la peau, on finit les yeux mouillés
The pain in the skin, you end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube, la mama sur un trône
Watch until dawn, the mama on a throne
C'était un rêve de môme, on finit les yeux mouillés
It was a kid's dream, you end up with wet eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eye
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Alix Mathurin, Youssoupha Mabiki, Emmanuel Trouve, Arthur Simonini