Anoiteceu Em Porto Alegre Lyrics in English Engenheiros do Hawaii

Below, I translated the lyrics of the song Anoiteceu Em Porto Alegre by Engenheiros do Hawaii from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Na escuridão
In the darkness
A luz vermelha do walkman
The red walkman light
Sobre edifícios
About buildings
A luz vermelha avisa aviões
Red light warns airplanes
Nas esquinas que passaram
On the corners that passed
Nas esquinas que virão
On the corners to come
Verde, amarelo, vermelho
Green, yellow, red
Espelho retrovisor
Rear view mirror
Anoiteceu
Nightfell
Em Porto Alegre
In Porto Alegre
Anoiteceu
Nightfell
Em Porto Alegre
In Porto Alegre
Na escuridão, só você ouve a canção
In the darkness, only you hear the song
Eu vejo a luz vermelha do teu walkman
I see the red light of your walkman
Sobre edifícios no trigésimo andar
About buildings on the thirtieth floor
Uma flor vermelha nasceu
A red flower was born
Nas esquinas que passaram
On the corners that passed
Nas esquinas que virão
On the corners to come
Há sempre alguém correndo
There's always someone running
Fugindo da hora do Brasil
Fleeing Brazil time
E anoiteceu (Brasília, dezenove horas)
And nightfell (Brasilia, nineteen hours)
Em Porto Alegre (esta é a voz do Brasil)
In Porto Alegre (this is the voice of Brazil)
Anoiteceu
Nightfell
Em Porto Alegre
In Porto Alegre
Na zona sul existe um rio
In the south zone there is a river
Nesse rio mergulha o Sol
In this river plunges the sun
E arde fins-de-tarde, de luz vermelha
And it's hot in the afternoon, red light
De dor vermelha, vermelho anil
Red pain, indigo red
Atrás do muro existe um rio
Behind the wall there is a river
Que, na verdade, nunca existiu
That, in fact, never existed
Mas arde fins-de-tarde, de luz vermelha
But it's hot in the afternoon, red light
De dor vermelha, vermelho anil
Red pain, indigo red
Aconteceu a meia-noite
It happened at midnight
Anoiteceu em Porto Alegre
Nightine in Porto Alegre
Aconteceu a noite inteira
It happened all night
Aconteceu em Porto Alegre
It happened in Porto Alegre
Eu disse que acreditassem
I told you to believe
Eu pedi que acreditassem
I asked them to believe
Eu nunca deixei de acreditar
I never stopped believing
Que o Grêmio ia ser campeão da América
That the Guild was going to be america's champion
Hoje, esta noite, em Porto Alegre
Tonight, in Porto Alegre
Quinze pras duas, ruas escuras
Fifteen to two, dark streets
Quem tem o mapa, qual é a direção?
Who's got the map, what's the direction?
Duas e meia, castelos de areia
Two and a half, sand castles
Cabelos castanhos, estranhos sinais
Brown hair, strange signs
Já passa das três, pela última vez
It's after three, for the last time
De hoje em diante, só uísque escocês
From now on, only Scotch whisky
Cinco da manhã, nada diferente
Five in the morning, nothing different
Chegamos finalmente ao dia de amanhã
We finally come to tomorrow
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Escondo meu rosto entre escombros da noite
I hide my face among the rubble of the night
Um ditador deposto, marcas no rosto
A deposed dictator, marks on his face
Um gosto amargo na boca
A bitter taste in the mouth
Uma certeza, só uma certeza
A certainty, just a certainty
Da próxima vez, só uísque escocês
Next time, just Scotch whisky
Duas fichas telefônicas, um telefone que não para de tocar
Two phone records, a phone that won't stop ringing
Ninguém atende, eu não entendo
No one answers, I don't understand
Tão fazendo onda, tão fazendo charme
So making wave, so making charm
E um alarme de carro que não para de tocar
And a car alarm that won't stop ringing
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Não nego, não nego, não
I don't deny, I don't deny, I don't deny
Uma canção no rádio, uma versão mal traduzida
A song on the radio, a mistranslated version
Um pastor exorciza no rádio de um táxi
A pastor exorcises on the radio of a taxi
(Aqui estaremos em nome de Jesus)
(Here we will be in the name of Jesus)
Uma certa impressão, uma certeza imprecisa
A certain impression, an inaccurate certainty
(Para pedir ao anjo de Deus)
(To ask the angel of God)
Quem não precisa de uma versão, uma tradução?
Who doesn't need a version, a translation?
Para colocar as mãos
To put your hands
Nas profundezas do teu corpo
In the depths of your body
Para arrancar a macumba
To boot the macumba
Para a glória
To glory
Em nome de Jesus Cristo
In the name of Jesus Christ
Um ditador deposto, marcas no rosto
A deposed dictator, marks on his face
Um gosto amargo na boca
A bitter taste in the mouth
E a certeza de que o último dia de dezembro
And the certainty that the last day of December
É sempre igual ao primeiro de janeiro
It's always the same as January 1
O Grêmio vai ser campeão do mundo
Grêmio will be world champion
O Rio Grande do Sul e o Brasil
Rio Grande do Sul and Brazil
Vão viver uma madrugada
You're going to live one night
Que não terminará
That won't end
Antes do Sol nascer
Before the sun rises
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Eu trago comigo os estragos da noite
I bring with me the ravages of the night
Meu reino por um rosto, pelo resto da noite
My kingdom by one face, for the rest of the night
Noites que passaram, noites que virão
Nights that have passed, nights to come
Noites que passamos lado a lado em solidão
Nights we spend side by side in solitude
Noites de inverno, noites de verão
Winter nights, summer nights
Noites que viramos esperando o Sol nascer
Nights we've seen waiting for the sun to rise
Esperando amanhecer
Waiting for dawn
Esperando o Sol nascer
Waiting for the sun to rise
Amanheceu em Porto Alegre
Dawn in Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre
Dawn in Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre
Dawn in Porto Alegre
Amanheceu
Dawned
Recomeça tudo lá fora
It starts all over out there again
Here comes the sun
Here comes the sun
The sun is the same in the relative way
The sun is the same in the relative way
But you are older
But you are older
Recomeça tudo lá fora
It starts all over out there again
Nas esquinas, nas escolas
On the corners, in schools
Um litro de leite
One liter of milk
Meio quilo de pão
Half a kilo of bread
Recomeça tudo lá fora, neguinho da zero hora
Start all over there again, zero hour
Vende manchetes, quinze pras sete da manhã
Sells headlines, 15 to 7:00 a.m.
Nada diferente, chegamos finalmente
Nothing different, we finally arrived
Ao dia de amanhã
To tomorrow
Em Porto Alegre
In Porto Alegre
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1797 lyric translations from various artists including Engenheiros do Hawaii
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ENGENHEIROS DO HAWAII