Below, I translated the lyrics of the song Des Milliers De Baisers by Céline Dion from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Des milliers de baisers, des milliers de milliers
Thousands of kisses, thousands of thousands
Un à un de mes lèvres à tes lèvres déposés
One by one from my lips to your lips deposited
Des millions de secondes, instantanés de bonheur
Millions of seconds, snapshots of happiness
Effacés, disparus en un battement de cœur
Erased, gone in a heartbeat
Des milliers de mots doux sur des pare-brises envolés
Thousands of sweet words on blown windshields
Numéros composés sans jamais oser parler
Numbers dialed without ever daring to speak
Bouts d'aveux déchirés dans des corbeilles à papier
Pieces of confessions torn in wastebaskets
Les défroisser, les recoller, lire et les garder
Unwrinkle them, glue them back together, read them and keep them
Des milliers de caresses au millimètre carré
Thousands of caresses per square millimeter
Des milliers de cris, de souffles à nos bouches échappés
Thousands of cries, breaths escaped from our mouths
Dans de ciels effleurés, touchés, sommeils emmêlés
In skies touched, touched, tangled sleep
Rayés comme si tout ça n'avait jamais été
Crossed out as if it had never been
Je voudrais tout ramasser dans des grands sacs poubelle
I would like to collect everything in big garbage bags
Les paroles oubliées, des plus banales aux plus belles
Forgotten words, from the most banal to the most beautiful
Qu'aucun ne se perde de ces instants si précieux
May no one lose these precious moments
Ces phrases ont été dites, ces moments ont eu lieu
These sentences were said, these moments took place
Tout enregistrer, ajouter le son les odeurs
Record everything, add sound and smells
ADN, empreintes, mais que jamais rien ne meure
DNA, fingerprints, but nothing ever dies
Ces millions de films de nous, mais pas du cinéma
These millions of films of us, but not of cinema
Toutes les scènes perdues que l'on ne jouait pas
All the lost scenes that we didn't play
On ouvrirait tous les jours où nous serions moins forts
We would open every day when we were less strong
Tous ces embryons d'amour, toutes ces aurores
All these embryos of love, all these dawns
Sincères, démasqués, fragiles et vrais de candeur
Sincere, unmasked, fragile and true in candor
Nous revoir ainsi nous rendrait peut-être meilleurs
Seeing us again like this would perhaps make us better
Des milliers de baisers, des milliers de milliers
Thousands of kisses, thousands of thousands
Un à un de nos lèvres sur des peaux déposées
One by one of our lips on deposited skin
Des milliers de pensées, de moments d'éternité
Thousands of thoughts, moments of eternity
De regards échangés dans des gares, échangés
Of glances exchanged in stations, exchanged
Des milliers de baisers en un clin d'œil oubliés
Thousands of kisses in the blink of an eye forgotten
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © RESERVES