Below, I translated the lyrics of the song Soy Un Hippie by Fito Páez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Llevo todo el día escapando de los fans
I've been escaping from fans all day
Salen de la sopa, de los taxis, del placard
They leave the soup, the taxis, the closet
Preferiría andar borracho en el subte
I'd rather ride the subway drunk
Todos los conciertos son un acto de maldad
All concerts are an act of evil
Todos los ensayos y jamás pude escuchar
All rehearsals and I could never listen
Preferiría andar cantando en el subte
I'd rather sing on the subway
Quieres acercarte a mí y siempre te vas
You want to get closer to me and you always leave
Quieres que te hable a ti y no me escuchas
You want me to speak to you and you don't listen to me
Pues esta es la verdad
Well, this is the truth
Siempre fue así
It was always like that
Hay un hippie dentro de mí
There's a hippie inside me
No me tomes tan en serio, sólo dejo que ocurra
Don't take me so seriously, just let it happen
Salgo disfrazado con peluca y un gabán
I go out disguised with a wig and a coat
Y los empleados me saludan al pasar
And the employees greet me as I pass by.
Preferiría estar limpiando en el subte
I'd rather be cleaning on the subway
Rezo cada día a la virgen del Luján
I pray every day to the Virgin of Luján
Para que me haga invisible en la ciudad
To make me invisible in the city
Cuando recuerdo mis mañanas en el subte
When I remember my mornings on the subway
Quieres acercarte a mí y sólo te vas
You want to get close to me and just leave
Quieres que te hable a ti y no me escuchas
You want me to speak to you and you don't listen to me
Pues esta es la verdad
Well, this is the truth
Sólo me dedico a andar tirado por ahí
I just dedicate myself to lying around
Perdiendo el tiempo y olvidándome de mí
Wasting time and forgetting about myself
(Si tuvieras que vivir con 'este' sólo una semana más
(If you had to live with 'this' just one more week
(Qué pesado!)
(How heavy!)
(Ese es todo tu sueño) volverías a tu soledad
(That's all your dream) you would return to your solitude
Llevo todo el día escapando de los fans
I've been escaping from fans all day
Salen de los taxis, de la sopa, del placard
They leave the taxis, the soup, the closet
Preferiría andar borracho en el subte
I'd rather ride the subway drunk
Quieres acercarte a mí y sólo te vas
You want to get close to me and just leave
Quieres que te hable a ti y no me escuchas
You want me to speak to you and you don't listen to me
Pues esta es la verdad
Well, this is the truth
Siempre fue así
It was always like that
Hay un hippie dentro de mí
There's a hippie inside me
No me tomes tan en serio, sólo dejo que ocurra
Don't take me so seriously, just let it happen
Hay un hippie Soy un hippie en el subte
There's a hippie I'm a hippie on the subway
Hay un hippie Hay un hippie en el subte
There's a hippie There's a hippie on the subway
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Hippie hippie hippie (yeah)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing