Below, I translated the lyrics of the song Música Para Camaleones by Fito Páez from Spanish to English.
No sé qué es peor
I don't know what's worse
Que me den consejos o me den razones
That they give me advice or they give me reasons
Entonces, no hables por mí
So, don't speak for me
Yo sólo hago música para camaleones
I only make music for chameleons
Dime por fin algo inteligente
Tell me something intelligent at last
Algo con cojones
Something with balls
El mundo es real
The world is real
Lleno de miserias, lleno de ilusiones
Full of miseries, full of illusions
No hay una verdad
There's no one truth
Voy de los castillos a los callejones
I go from castles to alleys
Si algo aprendí
If I learned something
Es que no me creo ni mis emociones
It's that I don't even believe my emotions
Y es tan fuerte la anestesia en el mundo, corazón
And the anesthesia in the world is so strong, heart
Que yo no voy a ser quien atrase las agujas del reloj
That I won't be the one to delay the clock hands
Yo voy a desafinar, es mi bien desafinar
I'm going to sing off-key, it's my right to sing off-key
Pero es que me ofrece tanta, tanta vulgaridad
But it offers me so much, so much vulgarity
Hay un tren que va directo al centro del amor
There's a train that goes straight to the center of love
Y se cae siempre al mar y te ahoga de dolor
And it always falls into the sea and drowns you in pain
Y nada me gusta más que tu risa, corazón
And nothing I like more than your laughter, heart
Ese es mi mejor lugar, esa es mi mejor canción
That's my best place, that's my best song
Música para camaleones
Music for chameleons
Y es tan fuerte la anestesia en el mundo corazón
And the anesthesia in the world is so strong, heart
Que yo no voy a ser quien atrase las agujas del reloj
That I won't be the one to delay the clock hands
Yo voy a desafinar, es mi bien desafinar
I'm going to sing off-key, it's my right to sing off-key
Pero es que me ofende tanta, tanta vulgaridad
But so much vulgarity offends me
Hay un tren que va directo al centro de tu amor
There's a train that goes straight to the center of your love
Y se cae siempre al mar y te ahoga de dolor
And it always falls into the sea and drowns you in pain
Y nada me gusta más que tu sonrisa, corazón
And nothing I like more than your smile, heart
Ese es tu mejor lugar, esa es mi mejor canción
That's your best place, that's my best song
Nada me sorprende más en la vida, corazón
Nothing surprises me more in life, heart
Que ver cambiar mi piel como la del camaleón
Than seeing my skin change like a chameleon's
No te asustes por favor sólo hay que salir al sol
Don't be scared, please, you just have to go out in the sun
Música para camaleones
Music for chameleons
Algo inteligente
Something intelligent
Música, música
Music, music
(cuando dios te da un don también te da un látigo
(when God gives you a gift, He also gives you a whip
Y ese látigo es solamente para autoflagelarse)
And that whip is only for self-flagellation)
Música, música para camaleones
Music, music for chameleons
Música, música para camaleones
Music, music for chameleons
Música para camaleones
Music for chameleons
Música, música
Music, music
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing