Below, I translated the lyrics of the song Stelle by Fabri Fibra from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vorrei fare come al poligono e sparare a un politico
I would like to do as at the shooting range and shoot a politician
Mhm, finirei al telegiornale, o almeno così dicono
Mhm, I would end up on the news, or so they say (they say)
Non ci tengo a fare del male, no, solo se mi costringono
I don't want to hurt, no, only if they force me
Voglio andare sul lungomare sopra una lamborghini, bro
I want to go on the waterfront on a Lamborghini, bro
Quando arrivano i soldi e la fama i veri amici dove sono?
When money and fame arrive, where are true friends? Huh?
Ero dentro una villa di lusso a los angeles, sì, ma da solo
I was inside a luxury villa in Los Angeles, yes, but alone
Mi cercherò tra le nostre giornate estive
I will look for myself among our summer days
Tra i discorsi della gente che non mi vuole
Among the speeches of people who don't want me
In una promozione di fine stagione
In an end-of-season promotion
Dietro ai fallimenti di un genitore
Behind a parent's failures
Sopra una stella che non è una stella
Above a star that is not a star
Perché si muove
Why it moves
Prendi tutto e vai, prendi tutto e vai
Take everything and go, take everything and go
Sopra una stella che non è una stella
Above a star that is not a star
Perché fa rumore
Because it makes noise
E vivere in italia sembra non essere più sicuro
And living in Italy seems to be no longer safe
Chiama l'1-1-2, non arriverà nessuno
Call 1-1-2, no one will come (ready?)
Italiano, pablo, el chapo, rifarei tutto da capo
Italian, Pablo, El Chapo, I would do it all over again
Mille scarpe che ho comprato anche se non reggo il passo
A thousand shoes I bought even if I can't keep up
Chi fa i soldi ce li ha da sempre, la mia banca è indifferente
Those who make money have always had it, my bank is indifferent
Fuori c'è un mare di niente, servirebbe un salvagente
Outside there is a sea of nothing, a life preserver would be needed
Mi cercherò tra le nostre giornate estive
I will look for myself among our summer days
Tra i discorsi della gente che non mi vuole
Among the speeches of people who don't want me
In una promozione di fine stagione
In an end-of-season promotion
Dietro ai fallimenti di un genitore
Behind a parent's failures
Sopra una stella che non è una stella
Above a star that is not a star
Perché si muove
Why it moves
Prendi tutto e vai, prendi tutto e vai
Take everything and go, take everything and go
Sopra una stella che non è una stella
Above a star that is not a star
Perché fa rumore
Because it makes noise
Tutti amano il paese della moda a forma di stivale di gucci
Everyone loves Gucci's boot-shaped fashion country
Tutti vogliono vedere una volta che sali a cosa rinunci
Everyone wants to see once you get on what you give up
Non lo vedi quanto è bella la barca al mare?
Don't you see how beautiful the boat is at sea?
Perché non ti butti?
Why don't you jump in? (Why?)
Pure io da ragazzino al bar incontravo sempre dei bulli
Even as a kid at the bar I always met bullies
Per quest'anno non cambiare stessa faccia presa male
For this year do not change (no) same face taken badly (oh)
Frate, siamo in troppi, pare e fa un caldo tropicale (seh)
Friar, we are too many, it seems (seh), and it's a tropical heat (seh)
Io vorrei spendere tutto per un'astronave
I would like to spend everything on a spaceship
E portare il lungomare con le palme
And bring the promenade with palm trees
Sopra una stella che non è una stella
Above a star that is not a star
Perché si muove
Why it moves
Prendi tutto e vai, prendi tutto e vai
Take everything and go, take everything and go
Sopra una stella che non è una stella
Above a star that is not a star
Perché fa rumore
Because it makes noise
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group