Equilibrio Lyrics in English Fabri Fibra

Below, I translated the lyrics of the song Equilibrio by Fabri Fibra from Italian to English.
La gente mi chiede, la gente mi chiede, la gente mi chiede, la gente mi chiede
People ask me, people ask me, people ask me, people ask me
La gente mi chiede se sono matto
People ask me if I'm crazy
Si vede che non sa come vivo
You can tell they don't know how I live
Perché per rimanere così in alto
Because to stay this high up
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
Sali sulla giostra
Get on the ride
Scavati la fossa
Dig your grave
Siamo tutti in mostra
We're all on display
Tipo quanto costa?
Like, how much does it cost?
La cosa migliore che sia successa all'Italia è Fabri Fibra
The best thing that's happened to Italy is Fabri Fibra
I testi che scrivo fanno ai ragazzi da guida
The lyrics I write are a guide for the kids
Ho visto e raccontato ogni aspetto della vita
I've seen and told every aspect of life
Lei dice sono incinta, no aspetta era una finta
She says I'm pregnant, no wait, it was a fake-out
Comprimo dati Pied Piper
I compress data like Pied Piper
Non credo all'hype, soldi non lo faccio mai per
I don't believe the hype, I never do it for money
Però prendo la mia e pure la tua parte
But I take my cut and yours too
Aspetto la major che mi da il via e si riparte
I'm waiting for the major's green light and then we go again
La noia uccide solo d'estate
Boredom only kills in the summer
La fuori solo scimmie ammaestrate
Out there, there's only trained monkeys
La city un milione di strade
The city, a million streets
Quelle giuste e sbagliate, cosa fare, frate sta a te
Right ones and wrong ones, what to do, bro, is up to you
La gente mi chiede se sono matto
People ask me if I'm crazy
Si vede che non sa come vivo
You can tell they don't know how I live
Perché per rimanere così in alto
Because to stay this high up
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
La gente posta foto dei piedi
People post photos of their feet
Le tipe mezze nude, le vedi?
Chicks half-naked, you see 'em?
Le femministe su Instagram non le vedi
You don't see the feminists on Instagram
Ci sono solo fighe, tette, culi, sederi
There's only p*ssies, tits, asses, butts
Questi rapper sono soffici, leggeri
These rappers are soft, lightweight
Fazzoletti due veli
2-ply tissues
Che cazzo metti ti vedi?
What the f*ck are you wearing, look at yourself!
I giovani mangiano sushi annoiati sull'iPhone che conosce tutti i loro segreti
Young people eat sushi bored on their iPhone that knows all their secrets
Ultimamente in giro vedo solo militari
Lately, I only see soldiers around
E se magari passo in mezzo prego che non spari
And if I happen to walk through, I pray they don't shoot
E se magari passo in centro e becco il Gay Pride
And if I happen to be downtown and run into Gay Pride
C'è caso che salgo sul carro e faccio un freestyle
There's a chance I'll hop on the float and do a freestyle
Da quanto tempo che non prendo più la metro
It's been so long since I took the metro
Da quanto tempo che non seguo più il meteo
It's been so long since I followed the weather
Se capiti a Milano passiamo da Etro
If you're ever in Milan, we'll stop by Etro
Lo so che suona strano, stai calma sono etero
I know it sounds weird, calm down, I'm straight
La gente mi chiede se sono matto
People ask me if I'm crazy
Si vede che non sa come vivo
You can tell they don't know how I live
Perché per rimanere così in alto
Because to stay this high up
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
È una questione d'equilibrio
It's a matter of balance
I politici a Roma amano Totti
Politicians in Rome love Totti
I bambini a Roma giocano coi topi
Kids in Rome play with rats
Ogni giorno qualcuno si fa un tattoo
Every day someone gets a tattoo
I demoni mi cercano tutte le notti
Demons look for me every night
Resto in equilibrio
I stay balanced
Osservo condivido
I observe, I share
La scena a Milano tutti amici, io quanto rido
The scene in Milan, everyone's friends, makes me laugh so hard
Ero su tutti i giornali per le cose che scrivo
I was in all the papers for the things I write
Come se avessi commesso un cazzo di omicidio
Like I committed a f*cking murder
Male, male, male, senza soldi frate si sta male
Bad, bad, bad, without money, bro, sh*t's bad
Finisci per guidare un tir in mezzo al lungomare
You end up driving a truck down the boardwalk
Finisci per impazzire, frate può capitare
You end up going crazy, bro, it can happen
I vicini diranno sembrava un tipo normale
The neighbors will say "he seemed like a normal guy"
È morto Dio, invece il Papa odia gli animali
God is dead, and the Pope hates animals
Gli esperimenti veri sono sugli esseri umani
The real experiments are on humans
Mettono addosso la paura tremano le mani
They put fear in you, your hands shake
Fuggire dal destino è dura anche se ti allontani
Escaping destiny is hard even if you get away
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 964 lyric translations from various artists including Fabri Fibra
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FABRI FIBRA