Below, I translated the lyrics of the song L'uomo nel mirino by Fabri Fibra from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
L'acquisto di questo cd
Buying this CD
È sconsigliato ai maggiori di diciott'anni
It is not recommended for people over eighteen years of age
I contenuti di questi testi non sono tuttavia
However, the contents of these texts are not
Rivolti a persone intelligenti
Aimed at smart people
Fabri fibra, fabri fibra
Fabri fiber, fabri fiber
È completamente impazzito
He's completely gone crazy
E non esiste un motivo al mondo
And there's no reason in the world
Perché valga la pena starla ad ascoltare
Why it's worth listening
Fabri sfiga
Fabri bad luck
Mia grandissima colpa
My great fault
Inietto veleno in questo casino
Inject poison into this mess
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
Throwing darts on my photo as a child
E se ancora non mi ammazzo
And if I still don't kill myself
È grazie al cazzo
It's thanks to the fuck
Il destino mio è fare l'uomo nel mirino
My destiny is to be a man in the crosshairs
Mi bagno di benzina tu passami l'accendino
I wet myself with gasoline you pass me the lighter
Sono il disco macchina che investe il motorino con sopra albertino
They are the disc machine that invests the scooter with albertino on it
Faccio marcia in dietro e lo sopprimo
I back down and suppress it
Sono completamente impazzito
I'm completely crazy
Ho parlato col demonio in maschera e non mi ha capito
I talked to the devil in a mask and he didn't understand me
Quando ero piccolo mi hanno spinto in piscina
When I was little they pushed me into the pool
Senza poi tornare a galla per quanta acqua ho inghiottito
Without then coming back to the surface for how much water I swallowed
Ho il cervello bollito e un coglione indolenzito
I have a boiled brain and a sore jerk
Ho un acido in circolo che ancora non ho smaltito
I have a circulating acid that I have not yet disposed of
Rinfaccio a mia madre il giorno in cui mi ha partorito
I blame my mother the day she gave birth to me
Come auguro la morte ad ogni stronzo che mi ha tradito
How I wish death to every asshole who betrayed me
Inietto veleno in questo casino
Inject poison into this mess
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
Throwing darts on my photo as a child
E se ancora non mi ammazzo
And if I still don't kill myself
È grazie al cazzo
It's thanks to the fuck
Il destino mio è fare l'uomo nel mirino
My destiny is to be a man in the crosshairs
Mi bagno di benzina tu passami l'accendino
I wet myself with gasoline you pass me the lighter
Se ancora non mi ammazzo
If I still don't kill myself
È grazie al cazzo
It's thanks to the fuck
Ho un colpo in canna
I have a shot in the barrel
Col rap mi son firmato la condanna
With rap I signed the sentence
Se mi sparano ritorno perché sono un ologramma
If I get shot I come back because I'm a hologram
Sono un figlio di merda con in fiamme il diaframma
I'm a shitty son with my diaphragm on fire
Quando mangio un trip in casa e vesto come mia mamma
When I eat a trip at home and dress like my mom
Ho la psyco-dramma
I have psycho-drama
Non vivo questo tempo
I don't live this time
Io non parlo come un gay come quel cazzo di tormento
I don't speak like a gay like that fucking torment
Ho un crollo mentale sotto anestesia totale
I have a mental breakdown under general anesthesia
Ho un down che mi accompagna da qui fino al funerale
I have a down that accompanies me from here to the funeral
Mi addormento sognando che mi sveglio in una bara
I fall asleep dreaming that I wake up in a coffin
Mi masturbo con davanti i videoclip di paola e chiara
I masturbate with the video clips of Paola and Chiara in front of me
Fumo venti grammi in venti minuti cara
I smoke twenty grams in twenty minutes dear
Dopo di che in bocca ho il deserto del sahara
After that I have the Sahara desert in my mouth
Quindi è evidente che non scherzo in sala
So it is evident that I do not joke in the room
Da pranzo vengo verso di te con questa pala
From lunch I come towards you with this shovel
E una madonna se la sento brutta aria
And a madonna if I feel bad air
Che da un momento all'altro io qui salto in aria
That at any moment I jump into the air here
Inietto veleno in questo casino
Inject poison into this mess
Lancio freccette sulla mia foto da bambino
Throwing darts on my photo as a child
E se ancora non mi ammazzo
And if I still don't kill myself
È grazie al cazzo
It's thanks to the fuck
Il destino mio è fare l'uomo nel mirino
My destiny is to be a man in the crosshairs
Mi bagno di benzina tu passami l'accendino
I wet myself with gasoline you pass me the lighter
Se ancora non mi ammazzo
If I still don't kill myself
È grazie al cazzo
It's thanks to the fuck
Io non rimo e neanche mi sento un predicatore
I don't stay and I don't feel like a preacher either.
Non sentirti 'sto cd fammi 'sto cazzo di favore
Don't hear 'I'm cd give me 'fucking favor
Che prima d'ammazzarmi o di crepare per tumore
That before killing me or cracking for cancer
Ho visto dove tieni il fumo e i soldi in un contenitore
I saw where you keep the smoke and money in a container
Che sta in camera tua tra il mobile e il ventilatore
That is in your room between the cabinet and the fan
Entro quando non ci sei, prendo anche il televisore
By when you're not there, I also take the TV
E stacco l'estintore che è di fianco all'ascensore
And I detach the fire extinguisher that is next to the elevator
E ti sfondo con un colpo stereo e masterizzatore
And wallpaper you with a stereo shot and burner
Strappo dal muro 'sto crocifisso del signore
Tearing from the wall 'I am crucified of the lord
E lo appendo a testa in giù nella porta del tuo ingresso
And I hang it upside down in the door of your entrance
E questa copertina con la faccia della pina
And this cover with the face of the pina
Te la appiccico sulla tavoletta del cesso
I stick it on the toilet tablet
Anche questa ci tenevi
This too you wanted us
Te lo levo
I'll take it off you
Questo qui te lo levo dal cazzo
This here I take it out of your dick
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.