Below, I translated the lyrics of the song Da questo locale by Fabri Fibra from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ehi, fabri fibra, coño, otra vez tronco me cago en la puta
Hey, fabri fibra, coño, otra vez tronco me cago en la puta
Otra vez en la puta calle, si es que fabri fibra eres lo peor de lo peores
Otra vez en la puta calle, si es que fabri fibra eres lo peor de lo peores
Maricón, joder tronco tanta marijuana nos va a dejar en la calle todos los días hostia
Maricón, joder tronco tanta marijuana nos va a dejar en la calle todos los días hostia
Ecco perché ci sbattono fuori da questo locale
That's why they kick us out of this place
Non lo vedi che se entri con me ci sbattono fuori da questo locale
You don't see that if you enter with me they kick us out of this place
Che se fumi, che se bevi con me ci sbattono fuori da questo locale
That if you smoke, that if you drink with me they kick us out of this place
Da questo locale, da questo locale ci sbattono fuori da questo locale
From this place, from this place they kick us out of this place
Io fumo come un disperato
I smoke like a desperate
E mi faccio più pugnette di un carcerato
And I get more punches than a prisoner
Ho lo sguardo che è di un menomato
I have the look that is of a crippled
E mi vesto come jovanotti pensionato
And I dress like a retired jovanotti
Ma non sono come lui non sono sposato
But I'm not like him I'm not married
Con una che va con altri
With one that goes with others
La mia ragazza quando m'ha lasciato
My girlfriend when she left me
Ha premuto sul mio nome e lo ha resettato
He pressed on my name and reset it
Ma quando ha visto dove ho parcheggiato
But when he saw where I parked
Con i pantaloni giù mi sono avvicinato
With my pants down I walked closer
Ma la madre che mi aveva pedinato
But the mother who had stalked me
Arriva urlando 'Lasciala in pace malato'
He arrives shouting 'Leave her alone sick'
Non lo capisci sono frustrato
You don't understand I'm frustrated
Che facevi l'autostop e non ti ho accoppato
That you hitchhiked and I didn't pull you over
Quando ero piccolo sono annegato
When I was little I drowned
E ora giro come un ologramma proiettato
And now I turn like a projected hologram
Devo ridurre un mondo brevettato
I need to reduce a patented world
In mille pezzi come un aereo dirottato
In a thousand pieces like a hijacked plane
Ma non vedi che sono spiantato
But don't you see that I'm displaced
Dopo che respiri la pasticca che ho schiacciato
After you breathe in the tablet I crushed
Ecco perché ci sbattono fuori da questo locale
That's why they kick us out of this place
Non lo vedi che se entri con me ci sbattono fuori da questo locale
You don't see that if you enter with me they kick us out of this place
Che se fumi, che se bevi con me ci sbattono fuori da questo locale
That if you smoke, that if you drink with me they kick us out of this place
Da questo locale, da questo locale ci sbattono fuori da questo locale
From this place, from this place they kick us out of this place
Faccio come il toro alla corrida
I do like the bull in the bullfight
Ti vengo addosso c'ho l'istinto suicida
I come on you I have the suicidal instinct
Quando cado a terra il pavimento vibra
When I fall to the ground the floor vibrates
'chiamate un'ambulanza per fabri fibra'
'Call an ambulance for Fabri Fibra'
A questa ragazza che fa la diva
To this girl who is a diva
Le faccio fumare erba radioattiva
I make her smoke radioactive weed
E poi ci scambiamo un po' di saliva
And then we exchange some saliva
In mezzo alla pista che ci assaliva
In the middle of the track that assailed us
Io mi nascondo con la refurtiva
I hide with the stolen goods
Io sono la merda che porta sfiga
I'm the shit that brings bad luck
Resti nell'ombra della mia sigla
You remain in the shadow of my acronym
Doppia effe come fregna e figa
Double effe as fregna and pussy
Andiamo in bagno e ci facciamo una riga
We go to the bathroom and make a line
Così cambiamo pelle come i litfiba
So we change skin like litfiba
E visto che ci siamo ti lecco la figa
And while we're at it, I'll lick your pussy
Ma cadi a terra e ti rompi la tibia
But you fall to the ground and break your tibia
Ecco perché ci sbattono fuori da questo locale
That's why they kick us out of this place
Non lo vedi che se entri con me ci sbattono fuori da questo locale
You don't see that if you enter with me they kick us out of this place
Che se fumi, che se bevi con me ci sbattono fuori da questo locale
That if you smoke, that if you drink with me they kick us out of this place
Da questo locale, da questo locale ci sbattono fuori da questo locale
From this place, from this place they kick us out of this place
Di ragazze ne vedo a decine
I see dozens of girls
'ciao come stai? siamo due cugine
'Hi how are you? we are two cousins
Ci passano i bicchieri con le bollicine
They pass us glasses with bubbles
Ci chiamano le cagne, le barboncine
They call us the, the poodles
Dai, andiamo che facciamo le storiaccine'
Come on, let's go let's make history'
C'è la canna che puzza più del concime
There is the cane that smells more than fertilizer
C'è la mia sborrata sulle poltroncine
There's my cumshot on the armchairs
Rido in faccia al buttafuori ed è la fine
I laugh in the face of the bouncer and it's the end
Ecco perché ci sbattono fuori da questo locale
That's why they kick us out of this place
Non lo vedi che se entri con me ci sbattono fuori da questo locale
You don't see that if you enter with me they kick us out of this place
Che se fumi, che se bevi con me ci sbattono fuori da questo locale
That if you smoke, that if you drink with me they kick us out of this place
Da questo locale, da questo locale ci sbattono fuori da questo locale
From this place, from this place they kick us out of this place
Vi sbatto fuori
I'll kick you out
Ecco perché ci sbattono fuori da questo locale
That's why they kick us out of this place
Non lo vedi che se entri con me ci sbattono fuori da questo locale
You don't see that if you enter with me they kick us out of this place
Che se fumi, che se bevi con me ci sbattono fuori da questo locale
That if you smoke, that if you drink with me they kick us out of this place
Da questo locale, da questo locale ci sbattono fuori da questo locale
From this place, from this place they kick us out of this place
Vi sbatto fuori, vi sbatto fuori
I'm going to kick you out, I'm going to kick you out.
Fa-fabri fibra
Fa-fabri fiber
Joder, que en italia sois tos tan payasos, ¿o qué, tronco?
Joder, que en italia sois tos tan payasos, ¿o qué, tronco?
Ehm, è che penso tu abbia dei problemi interiori a te
Er, it's that I think you have inner problems with you.
Sì, per forza
Yes, of course
Se metti che questa è la tua responsabilità, devi romperla in due fabrizio
If you put that this is your responsibility, you have to break it in two fabrizio
Io rimasto cinque minuti anche perché questa storia delle voci, che senti delle voci
I stayed five minutes also because this story of voices, that you hear voices
Io dottore veramente, io le voci le sento, anche adesso sento
I really doctor, I hear voices, even now I hear
Delle voci, ma sente delle voci? io le sento delle voci
Voices, but do you hear voices? I hear voices
Delle voci, che dicono, se lasci il lavoro, se lasci il lavoro
Voices, which say, if you leave your job, if you leave your job
Come pensi di campare?
How do you plan to live?
Dottore? dottore, io entro dottore so' mariotti, io entro
Doctor? Doctor, I enter doctor I know Mariotti, I enter
Si vede che, senti sono il prossimo cliente
You see that, feel I'm the next customer
Ehi ma cosa fai fabrizio
Hey but what do you do fabrizio
Vi conoscete?
Do you know each other?
Sì perché abbiamo lavorato
Yes, because we worked
Si abbiamo lavorato nell'azienda, dai è il mio dipendente, si è licenziato
Yes we worked in the company, dai is my employee, he quit
Ha avuto una disputa così, cosa fai adesso fabri? cosa fai?
He had a dispute like that, what do you do now fabri? What are you doing?
C'ho una copia anche qua, gliela do, guarda tenga
I have a copy here too, I'll give it to him, look keep
Questo è il mio ultimo lavoro veramente
This is my last job really
Guarda, lo faccio sentire a mio figlio alfredino sicuramente gli piace
Look, I make my son feel alfredino definitely likes it
No, no, no, va bene, non è una situazione che si poteva creare, comunque
No, no, no, okay, it's not a situation that could have been created, anyway
Mi ha fatto un po' strano vederti, si è licenziato così bene
It made me a bit strange to see you, he fired so well
Ci vediamo anche perché, andate a fanculo, va
See you also because, go fuck it, it goes
È un po' strano, si è licenziato così, fa musica per vivere
It's a bit strange, he quit like that, he makes music for a living.
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.