Vinci Lyrics in English Roméo Elvis

Below, I translated the lyrics of the song Vinci by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tout est une question de principe
It's all a matter of principle
J'ai fait des concerts pour Vincent
I did concerts for Vincent
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
Tout est une question de principe
It's all a matter of principle
J'ai fait des concerts pour Vincent
I did concerts for Vincent
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
I got 300 amis sur le téléphone et des fakes ass qui viennent sucer grave
I got 300 friends on the phone and some fake ass come and suck serious
L'année passée ça se prenait pour Drake et cette année ça se prend pour tu sais quoi
Last year it was taken for Drake and this year it is taken for you know what
J'ai fait le tour du bloc ce matin, j'ai vu toute les putes que j'y connaissais
Walked around the block this morning, seen all the hoes I knew there
Y avait celle qui dit qu'elle kiffe, drôle de question mais qui connaît même pas l'ODC
There was the one who says she likes it, funny question but who doesn't even know the ODC
Le temps a filtré les trous du cul et m'a laissé une pente de chien de la casse
Time has filtered the assholes and left me with a dog's slope of the junkyard
On fait le tour du monde dans un bus qui a la réputation d'être incassable
We go around the world in a bus that has the reputation of being unbreakable
Dans le centre ville on vend des t-shirts la ienclirie n'est jamais finis
In the city center we sell t-shirts the ienclirie is never finished
J'fais des showcase dans le palais royal et Sunday Funday avec Phillipe
I do showcases in the royal palace and Sunday Funday with Phillipe
Tout est une question de principe
It's all a matter of principle
J'ai fait des concerts pour Vincent
I did concerts for Vincent
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
Tout est une question de principe
It's all a matter of principle
J'ai fait des concerts pour Vincent
I did concerts for Vincent
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
le même salaire qu'au Carrefour sauf qu'aujourd'hui c'est devenus journalier
the same salary as at the Carrefour except that today it has become daily
J'suis la poule aux œufs qui a beaucoup maillé
I am the egg hen who has meshed a lot
J'ai planqué mon or dans le poulailler
I stashed my gold in the chicken coop
Les banquiers pensaient que je rigolais
The bankers thought I was kidding
Puis ils ont acheté Chocolat deux fois
Then they bought Chocolate twice
Wow! J'suis devenu bipolaire
wow! I became bipolar
Des fois j'me sens comme Gims et des fois Lefa
Sometimes I feel like Gims and sometimes Lefa
Mais c'est Elvis, flow de bâtard, dégaine joueur de tennis
But it's Elvis, bastard flow, draws tennis player
Pantalon qui compresse bien trop le pénis
Pants that compress the penis too much
J'ai testé les locks on dirait des réglisses
I tested the locks, they look like licorice
Je suis rester moi-même, en soi c'était un vrai risque
I stayed myself, in itself it was a real risk
Fumer des joints ça peut pas être un métier
Smoking joints can't be a job
Donc j'ai trouvé un job pour pouvoir faire les deux
So I found a job so I could do both
Quand je lui ai dit de pas tirer sur mon pet c'était pas radin c'était pour léguer
When I told him not to shoot my fart it was not stingy it was to bequeath
Tout est une question de principe
It's all a matter of principle
J'ai fait des concerts pour Vincent
I did concerts for Vincent
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
Tout est une question de principe
It's all a matter of principle
J'ai fait des concerts pour Vincent
I did concerts for Vincent
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
J'ai les idées de De Vinci
I have Da Vinci's ideas
Wow! J'ai les idées de Léonard et les idées de Dalí
wow! I have Leonardo's ideas and Dalí's ideas
Je vais te tirer dessus, je dois juste décider le calibre
I'll shoot you, just gotta decide the caliber
Est-ce que j'utilise le fusil qui va bien avec mes yeux?
Am I using the gun that goes well with my eyes?
Ou alors le Walter chromé dont j'apprécie le mécanisme
Or the Walter chrome whose mechanism I appreciate
Donc j'te fais la bise à la façon des mafieux
So I give you a kiss like the mafia
Va pas t'imaginer que j'ai la trique
Don't imagine that I have a boner
À la télé y a que des Sébastien y a que des Patrick
On TV, there are only Sebastiens, only Patricks
Le seul que je valide à fond s'appelle Michel Drucker
The only one that I fully validate is called Michel Drucker
Salut Roméo, je te laisse ce message
Hi Romeo, I leave you this message
Je te souhaite une bonne lecture hahaha
I wish you a good reading hahaha
C'est Michel Drucker, membre de ton fan club, écoute, ça m'amuse beaucoup
It's Michel Drucker, member of your fan club, listen, it amuses me a lot
J'espère que cette saloperie de virus va s'en aller
I hope this damn virus goes away
J'te fais la bise, salut Roméo
I kiss you, hello Romeo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Roméo Elvis
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ROMÉO ELVIS