Below, I translated the lyrics of the song RAPPEUR PRÉFÉRÉ by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo, this is the rap
Yo, this is the rap
Twenty twenty-two, boy
Twenty twenty-two, boy
Han, Elvis Roméo, j'veux être ton rappeur préféré
Han, Elvis Romeo, I want to be your favorite rapper
Ouais bébé, bière sans alcool et joint d'CBD
Yeah baby, non-alcoholic beer and CBD joint
(Wesh, c'est un fou ou quoi?)
(Wesh, is he crazy or what?)
En plus, j'fais des clashs aussi
In addition, I do clashes too
Hey, Cauet d'Fun Radio, pourquoi tu fais des cachotteries?
Hey, Cauet from Fun Radio, why are you secretive?
Hey, bravo pour les chiffres de ta première semaine (bravo, dis-donc)
Hey, well done for the numbers of your first week (bravo, so say)
Moi j'ai vendu plus de gourdes
I sold more water bottles
Tu sais pas écrire, t'aurais dû prendre plus de cours (strauss)
You don't know how to write, you should have taken more classes (strauss)
Plus de style, plus de cool
More style, more cool
J'suis plus rapide que Kylian
I'm faster than Kylian
J'suis plus riche que Bezos
I'm richer than Bezos
Je chante mieux que Angèle
I sing better than Angela
J'ai plus de hits que Ninho
I have more hits than Ninho
J'suis plus profond que Nekfeu
I am deeper than Nekfeu
J'ai plus de fans que Squeezie
I have more fans than Squeezie
Et j'suis plus sympa que Omar Sy, espèce de fils de-
And I'm nicer than Omar Sy, a kind of son of-
Hey (ton rappeur préféré)
Hey (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fais?
What are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Bien sûr qu'c'est moi (tu sais qu'c'est toi)
Of course it's me (you know it's you)
Ouh (ton rappeur préféré)
Ouh (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fous?
What the are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Tu sais qu'c'est moi (bien sûr qu'c'est toi)
You know it's me (of course it's you)
J'viens du pays de Bart De Wever (wow)
I come from the country of Bart De Wever (wow)
J'suis une star dans le pays d'Éric Zemmour
I am a star in the country of Eric Zemmour
T'as fait ton hit avec mon blase, putain c'est lourd (mmh, mmh)
You made your hit with my blase, damn it's heavy (mmh, mmh)
J'me rappelle plus du tien
I remember yours more
N'aie pas l'seum, la dernière fois qu'j'ai eu l'seum c'était en 2018
Don't have the seum, the last time I had the seum was in 2018
Et regarde au bout du compte, ouais, j'suis marié à une mannequin française
And look at the end of the day, yeah, I'm married to a French model.
Donc mes gosses seront riches et champions du monde (la tête de Umtiti, putain d'merde)
So my kids will be rich and world champions (Umtiti's head, fucking shit)
Hey, j'suis sur une p'tite plage au Brésil (ouh)
Hey, I'm on a little beach in Brazil (ouh)
M'envoie pas ton freestyle, non merci (non merci)
Send me not your freestyle, no thank you (no thanks)
Han, le soir c'est tisane, persil
Han, in the evening it's herbal tea, parsley
Sauf quand faut remplir une p'tite salle, genre Bercy
Except when you have to fill a little room, like Bercy
Hey (ton rappeur préféré)
Hey (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fais?
What are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Bien sûr qu'c'est moi (tu sais qu'c'est toi)
Of course it's me (you know it's you)
Ouh (ton rappeur préféré)
Ouh (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fous?
What the are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Tu sais qu'c'est moi (bien sûr qu'c'est toi)
You know it's me (of course it's you)
Mais, qui suis-je pour juger les gens?
But who am I to judge people?
Tout l'monde peut changer
Everyone can change
Mais si, regarde-moi
But yes, look at me
J'avais jamais fait d'sport de ma vie
I had never played sports in my life
Et puis j'me suis pris un coach privé
And then I took a private trainer
Et ça marche trop bien
And it works too well
Regarde aujourd'hui
Watch today
Il fume des joints purs et il fait du rap
He smokes pure joints and he raps
Hey (ton rappeur préféré)
Hey (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fais?
What are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Bien sûr qu'c'est moi (tu sais qu'c'est toi)
Of course it's me (you know it's you)
Ouh (ton rappeur préféré)
Ouh (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fous?
What the are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Tu sais qu'c'est moi (bien sûr qu'c'est toi)
You know it's me (of course it's you)
Hey (ton rappeur préféré)
Hey (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fais?
What are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Bien sûr qu'c'est moi (tu sais qu'c'est toi, faux, faux)
Of course it's me (you know it's you, fake, fake)
Ouh (ton rappeur préféré)
Ouh (your favorite rapper)
Qu'est-ce tu fous?
What the are you doing?
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Tu sais qu'c'est moi (bien sûr qu'c'est toi)
You know it's me (of course it's you)
Ton rappeur préféré (c'est arrivé, 2022)
Your favorite rapper (it happened, 2022)
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
J'veux être ton rappeur préféré
I want to be your favorite rapper
Ton rappeur préféré
Your favorite rapper
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC