Below, I translated the lyrics of the song Thalys by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est le 1630 dans le 75, c'est le 1630 dans le 75
It's the 1630 in the 75, it's the 1630 in the 75
1630 dans le 75, c'est le 1630 dans le 75
1630 in the 75, it's the 1630 in the 75
Le 75 dans le 1630
The 75 in the 1630
Ok ok, le futur proche peu noir, les salles se remplissent et les morceaux tournent comme Benoit
Ok ok, the near future is not very dark, the rooms are filling up and the songs are spinning like Benoit
Nouvel automne, on s'en sort malgré toutes vos preuves
New fall, we get by despite all your evidence
La famille, c'est la famille, on mélange les anciens et les nouveaux reufs
Family is family, we mix old and new eggs
Quelques points communs, on se connecte
Some points in common, we connect
Quelques mois plus tard, on se connait
A few months later, we know each other
Très très squad t'sais ça connecte car c'est dur de pouvoir tenir tout seul comme des seins siliconés
Very very squad you know it connects because it's hard to be able to hold on alone like silicone breasts
On vaut mieux que ça, on est mieux conçu
We're better than that, we're better designed
Mieux que ceux qui se divisent, on roule ensemble comme un gang de motards
Better than those who divide, we ride together like a biker gang
Vous êtes dans un camion cassé, oh merde
You're in a broken truck, oh shit
Sur ma moto, khey, du Motörhead dans les oreilles
On my motorcycle, khey, Motörhead in the ears
J'suis un meneur, je ne subis que mon alcoolémie
I'm a leader, I only suffer my blood alcohol level
Bientôt je parle comme Lemmy
Soon I'm talking like Lemmy
Une journée d'automne à Paris, Elvis m'a encore planté
One fall day in Paris, Elvis failed me again
Un peu trop amoureux de sa copine, ce petit s'est encore planqué
A little too much in love with his girlfriend, this little one is hiding again
Sors de ta cachette, allez rejoins-moi je te paie un coup
Come out of your hiding place, come join me, I'll pay you a shot
D'accord on s'était promis de ne pas boire
Alright we promised not to drink
Mais c'est tombé dans l'oreille d'un saoul
But it fell into the ear of a drunk
Une journée d'automne à Paris, un passage en Île-de-France
An autumn day in Paris, a visit to Île-de-France
'Bruxelles arrive' dans la tracklist et mon oreille pisse le sang
'Brussels is coming' in the tracklist and my ear is pissing blood
J'y vais pour dire bonjour à la famille, Léo sur la piste de danse
I'm going to say hello to the family, Leo on the dance floor
La ville de ma petite amie, je la connais petit à petit
The city of my girlfriend, I know her little by little
Mon amitié se base autour de la musique
My friendship is based around music
Je passe de ville en ville avec ma musique
I go from town to town with my music
Mon amitié se base autour de la musique
My friendship is based around music
Je passe de ville en ville avec ma musique
I go from town to town with my music
À l'heure des biberons, je rêvais déjà de la tournée
At bottle time, I was already dreaming of the tour
Comme le réalisateur avec sa scène
Like the director with his scene
Sauf que moi, je voulais monter dessus
Except that I wanted to ride on it
J'connaissais pas encore la SABAM et la SACEM
I didn't know SABAM and SACEM yet
Juste quelques freestyles Place Flagey
Just a few freestyles Place Flagey
Juste quelques techniques, en plus, j'ai le style de personne, Gilles Peterson
Just a few techniques, besides, I have nobody's style, Gilles Peterson
Juste efficace, Régis Laspalès
Just efficient, Régis Laspalès
Une journée d'automne à Paris
An autumn day in Paris
J'ai quand même pris quelques gousses avec
I still took a few pods with
Disons que je préfère ce qui pousse en Belgique
Let's say that I prefer what grows in Belgium
J'suis à l'aise, j'suis comme les couilles à l'air
I'm comfortable, I'm like the balls in the air
Les gens passent et ne regardent pas, c'est comme BXL
People walk by and don't look, it's like BXL
J'y étais tout à l'heure, Izy Thalys, Paris-Bruxelles
I was there earlier, Izy Thalys, Paris-Brussels
J'trouve mini le tarif pour aller-retour à l'heure
I find the price for a round trip per hour is mini
Une journée d'automne à Paris, Elvis m'a encore planté
One fall day in Paris, Elvis failed me again
Un peu trop amoureux de sa copine, ce petit s'est encore planqué
A little too much in love with his girlfriend, this little one is hiding again
Sors de ta cachette, allez rejoins-moi je te paie un coup
Come out of your hiding place, come join me, I'll pay you a shot
D'accord on s'était promis de ne pas boire
Alright we promised not to drink
Mais c'est tombé dans l'oreille d'un saoul
But it fell into the ear of a drunk
Une journée d'automne à Paris, un passage en Île-de-France
An autumn day in Paris, a visit to Île-de-France
'Bruxelles arrive' dans la tracklist et mon oreille pisse le sang
'Brussels is coming' in the tracklist and my ear is pissing blood
J'y vais pour dire bonjour à la famille, Léo sur la piste de danse
I'm going to say hello to the family, Leo on the dance floor
La ville de ma petite amie, je la connais petit à petit
The city of my girlfriend, I know her little by little
Petit à petit
Step by step
'Bruxelles arrive' dans la tracklist
'Brussels is coming' in the tracklist
Petit à petit
Step by step
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group