Below, I translated the lyrics of the song Respirer by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'connais tous les Uber de la ville
I know all the Ubers in town
Et désormais, j'ai plus peur de ma vie
And now I'm more afraid of my life
Tout est une question de vivre ensemble
It's all about living together
Putain, qu'est-ce que c'est bon
Damn, how good is that
Hey, laver mon amour-propre avec de l'argent sale (ouais, ouais)
Hey, wash my self-esteem with dirty money (yeah, yeah)
S'il faut que j'avance seul, alors j'avance seul (ouais, ouais)
If I have to walk alone, then I walk alone (yeah, yeah)
La moitié m'connait pas, ils viennent pour faire genre
Half don't know me, they come to act like
Ils s'prennent pour des gens, j'connais mieux le vide depuis qu'j'ai bourré d'dans
They take themselves for people, I know the void better since I stuffed in
Cette pétasse fait une story, j'en ai trente à foutre
This bitch is making a story, I don't give a fuck
Elle crache son venin sur moi comme si j'portais un pantacourt
She spits her venom on me as if I was wearing cropped pants
La moitié m'connait pas, ils viennent pour faire genre
Half don't know me, they come to act like
Ils s'prennent pour des gens, j'connais mieux le vide depuis qu'j'ai bourré d'dans
They take themselves for people, I know the void better since I stuffed in
Qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
How good is it to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
But how good is it to be able to breathe
Putain, qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Damn, how good is it to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
But how good is it to be able to breathe
Yeah, j'arrive plus à faire l'effort de m'intéresser (nan, nan)
Yeah, I can't make the effort to be interested anymore (no, no)
Aujourd'hui, j'suis busy, demain, c'est baisé (nan, nan)
Today I'm busy, tomorrow it's fucked (no, no)
Le diable danse encore un genre de flamenco (nan, nan)
The devil still dances some kind of flamenco (no, no)
Les jeunes s'enjaillent sur des morceaux style 'na bendo na bendo'
Young people sing about songs like 'na bendo na bendo'
Que des tasses-pé avec l'aspect comme philosophie
Only pep-cups with appearance as philosophy
Elles pourront se targuer d'être targetées, vie au possible
They can boast of being targeted, life as possible
Nous, on aime les formes donc on encourage le salace
We like shapes so we encourage the salacious
La moitié m'connait pas et ils voudraient fumer ma salade
Half don't know me and they would like to smoke my salad
J'connais tous les Uber de la ville
I know all the Ubers in town
Désormais, j'ai plus peur de ma vie
Now I'm more afraid of my life
Tout est une question de vivre ensemble
It's all about living together
Putain, qu'est-ce que c'est bon
Damn, how good is that
Putain, qu'est-ce que, qu'est-ce que, qu'est-ce que, qu'est-ce que
What the fuck, what, what, what the fuck
Qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
How good is it to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
But how good is it to be able to breathe
Putain, qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Damn, how good is it to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
But how good is it to be able to breathe
Qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
How good is it to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
But how good is it to be able to breathe
Putain, qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
Damn, how good is it to be able to breathe
Mais qu'est-ce que c'est bon de pouvoir respirer
But how good is it to be able to breathe
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group