FIN DU MONDE Lyrics in English Roméo Elvis

Below, I translated the lyrics of the song FIN DU MONDE by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ouais, la paire brulée, tes yeux matchent avec les flammes
Yeah, the burnt pair, your eyes match the flames
On regarde la fin du monde en mangeant des pâtes
We watch the end of the world while eating pasta
Il y a un peu trop de sauce, je suis désolé
There's a little too much sauce, I'm sorry
Le diable essaie d'augmenter le seum mais j'en ai pas (lol)
The devil tries to increase the seum but I don't have any (lol)
Regarde, la fumée forme un point d'exclamation
Look, the smoke forms an exclamation mark
La terre fait une tentative pour qu'on la regarde
The earth makes an attempt to be looked at
Mais j'suis encore absorbé par toi dans les flammes
But I'm still absorbed by you in the flames
Mais j'suis encore absorbé par toi dans les flammes
But I'm still absorbed by you in the flames
J'ai l'impression qu'on est en juillet
I feel like it's July
Tellement que te regarder me donne chaud
So much that looking at you makes me hot
Pourtant ça fait déjà un moment qu'on est ensemble
But we've been together for a while
Mais ça me fera toujours quelque chose
But it will always do something to me
On sait déjà qu'un humain déterminé
We already know that a determined human
Peut faire des trous dans la couche d'ozone
Can make holes in the ozone layer
Alors imagine un peu tout ce qu'on peut faire
So imagine all the things we can do
(Wow) toi et moi
(Wow) you and me
Quoi? Qu'est-ce que tu vois?
What? What do you see?
La fin du monde ou l'avenir avec moi?
The end of the world or the future with me?
Mon cœur a très chaud, mon cœur a très chaud
My heart is very hot, my heart is very hot
Mon cœur a très chaud, mon cœur a très chaud
My heart is very hot, my heart is very hot
Hey, hey, quoi? Qu'est-ce que tu crois?
Hey, hey, what? What do you think?
Est-ce que ça va bien finir, cette histoire?
Will this story end well?
Mon cœur a très chaud, la terre va ter-sau
My heart is very hot, the earth is going to ter-sau
Mon cœur a très chaud, la terre va ter-sau
My heart is very hot, the earth is going to ter-sau
Une demi-décennie d'amour c'est tellement savoureux
Half a decade of love it's so tasty
Y a rien qui change et je suis encore plus amoureux
Nothing changes and I'm even more in love
Ce vingt-deux août 2021, après trente-cinq-mille Thalys
This August 22, 2021, after thirty-five thousand Thalys
Tu m'as dit 'oui' pour l'éternité, la veille d'une apocalypse
You said 'yes' to me for eternity, the eve of an apocalypse
Quoi? (Attends, comment ça? Comment ça?)
What? (Wait, how? How?)
Tu vois pas qu'il pleut trop fort?
Can't you see it's raining too hard?
Tu vois pas qui fait trop chaud?
Can't you see who's too hot?
Ou bien c'est moi qui pars en couille?
Or is it me who's going to hell?
(Espèce de climato-sceptiques de merde)
(You shitty climate skeptics)
J'ai quand même envie d'faire des gosses
I still want to have kids
De leur montrer le peu de nature qui reste aux alentours
To show them the little nature that remains around
Quoi? Qu'est-ce que tu vois?
What? What do you see?
La fin du monde ou l'avenir avec moi?
The end of the world or the future with me?
Mon cœur a très chaud, mon cœur a très chaud
My heart is very hot, my heart is very hot
Mon cœur a très chaud, mon cœur a très chaud
My heart is very hot, my heart is very hot
Hey, hey, quoi? Qu'est-ce que tu crois?
Hey, hey, what? What do you think?
Est-ce que ça va bien finir, cette histoire?
Will this story end well?
Mon cœur a très chaud, la terre va ter-sau
My heart is very hot, the earth is going to ter-sau
Mon cœur a très chaud, la terre va ter-sau
My heart is very hot, the earth is going to ter-sau
Hey, hey, toute façon c'est trop tard pour sauver la terre
Hey, hey, anyway it's too late to save the earth
Mais au moins j'suis avec toi
But at least I'm with you
(Ah, quelle disquette)
(Ah, what a floppy)
Et les glaciers qui fondent vont rafraîchir l'enfer
And melting glaciers will cool hell
Tu fais partie de moi comme le plastique en mer
You are part of me like plastic at sea
Mais c'est un délire
But it's a delirium
Mais c'est un délire
But it's a delirium
Et les incendies en Californie, c'est pas grave
And the fires in California, it's not serious
Tant que tous les champs de weed sont pas touchés
As long as all the weed fields are untouched
Mais c'est un délire
But it's a delirium
Mais c'est un délire (woo)
But it's a delirium (woo)
Quoi? Qu'est-ce que tu vois?
What? What do you see?
La fin du monde ou l'avenir avec moi?
The end of the world or the future with me?
Mon cœur a très chaud, mon cœur a très chaud
My heart is very hot, my heart is very hot
Mon cœur a très chaud, mon cœur a très chaud
My heart is very hot, my heart is very hot
Hey, hey, quoi? Qu'est-ce que tu crois?
Hey, hey, what? What do you think?
Est-ce que ça va bien finir, cette histoire?
Will this story end well?
Mon cœur a très chaud, la terre va ter-sau
My heart is very hot, the earth is going to ter-sau
Mon cœur a très chaud, la terre va ter-sau, hey, hey
My heart is very hot, the earth is going to ter-sau, hey, hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Roméo Elvis
Get our free guide to learn French with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ROMÉO ELVIS