Below, I translated the lyrics of the song Normal by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
J'suis dans l'malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm in trouble without this crap, oh yeah
L'oreille siffle encore, oh ouais
The ear is still ringing, oh yeah
J'suis dans l'malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm in trouble without this crap, oh yeah
Mais j'en fume encore
But I still smoke it
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
Hun, nique sa mère, j'sais plus c'que représente le silence
Hun, his mother, I know more what silence represents.
J'ai peur comme si j'avais des res-frè dans le ciment
I'm scared like I have a lot of money in the cement
J'vois pas comment ça pourrait devenir plus serré
I don't see how it could get tighter
Comme le café de mon ingé' ou le jour où elle a ses règles
Like my ingé's coffee or the day she has her period
C'est pas grave, j'voyais pas la célébrité comme un problème
It doesn't matter, I didn't see celebrity as a problem
Puis j'ai dit adieu au privé et j'ai oublié des promesses
Then I said goodbye to the private and I forgot promises
Blablabla et v'là l'argent qui vient faire une apparition
Blah blah and the money that comes to make an appearance
Chance aucune, bienvenue dans la matrice, on s'en occupe
Chance none, welcome to the matrix, we take care of it
J'suis mal à l'aise avec la thune et les fans, pourtant, c'est c'que j'voulais l'plus
I'm uncomfortable with the thune and the fans, yet that's what I wanted the most.
Viens on s'fait une roulette russe, viens on s'fait une nouvelle batte
Come on we make a Russian roulette, come we make a new bat
Le passé commence à m'manquer malgré qu'j'sois en première classe
I'm starting to miss the past despite being in first class
Mes amis sont tous en deuxième, j'veux pas connaître que les stars
My friends are all second, I don't want to know only the stars
J'suis dans l'malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm in trouble without this crap, oh yeah
L'oreille siffle encore, oh ouais
The ear is still ringing, oh yeah
J'suis dans l'malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm in trouble without this crap, oh yeah
Mais j'en fume encore
But I still smoke it
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
Nique sa mère, ils sont tous plongés dans la drogue
Screw up his mother, they're all immersed in drugs.
J'parle pas que de la coke, y a l'alcool
I'm not just talking about coke, there's alcohol
Et ça vient casser les couilles pour un bédo
And it breaks the balls for a bedo
Mais ils s'ront plus vite que moi à la morgue, c'est pas grave
But they will be faster than me in the morgue, it does not matter
J'ai le quart de siècle et j'prends le quart de millions
I have the quarter of a century and I take the quarter of a million
Si j'ai signé sur un label, c'est parce que j'trouvais ça
If I signed to a label, it's because I found it
J'suis comme Meunier, j'suis sur Paris, j'défends l'milieu
I'm like Meunier, I'm in Paris, I defend the environment
Et c'est seulement FC Liverpool qui pourra m'éliminer
And only FC Liverpool can eliminate me
J'suis mal à l'aise avec les gens dans la street
I'm uncomfortable with people on the street
Rien qu'ils veulent qu'on fasse un snap
They just want us to make a snap
Rien qu'ils veulent qu'on deviennent potes
Just they want us to become friends
Eh mais moi j'les connais pas
Well, I don't know them
Mon passé commence à m'manquer comme j'entendais 'vous êtes qui?'
I am starting to miss my past as I used to hear 'who are you?'
Avant Morale 1 et avant Double Hélice
Avant Morale 1 and Avant Double Hélix
J'suis dans l'malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm in trouble without this crap, oh yeah
L'oreille siffle encore, oh ouais
The ear is still ringing, oh yeah
J'suis dans l'malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm in trouble without this crap, oh yeah
Mais j'en fume encore
But I still smoke it
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I want to be normal, normal, normal
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, O/B/O CAPASSO, Peermusic Publishing