Below, I translated the lyrics of the song Tu vas glisser by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ah, eh, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Besoin d'une page blanche
Need a blank page
Faire des hits se fait machinalement
Making hits is done mechanically
À la base on était cinq dans le crew
At the base we were five in the crew
On a suivi à quinze sur la scène
We followed at fifteen on the stage
On a fini à vingt dans une machine allemande
We ended up at twenty in a German machine
Elvis est près du gouffre
Elvis is near the abyss
Celui qui dans la salle se trouve
Whoever in the room is
Partir avant, c'est mon conseil
Go ahead, that's my advice
Ça va être un bordel
It's gonna be a mess
Tu vas perdre une oreille, amicalement
You will lose an ear, friendly
Les rris-pou sucent le travail
The ris-pou suck the job
Quand j'amasse les 'like'
When I collect 'likes'
Pas de blague, j'en connais
No joke, I know some
Qui auront plus de souffle
Who will have more breath
Après avoir pompé ma queue
After pumping my cock
Et si le Michael était en vie
What if the Michael was alive
Il aurait sûrement voulu
He would surely have wanted
Faire une collab avec ma gueule
Make a collab with my face
Elvis aime tout le monde, genre
Elvis loves everybody, like
Les chinois, les arabes
The Chinese, the Arabs
Les straussos, les renois, les babtous, les armoires
The straussos, the renois, the babtous, the wardrobes
Les chatons, les Fraggles
Kittens, Fraggles
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're going to slip
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser, hey (tu vas glisser)
Before you get to my place, you'll slip, hey (you'll slip)
Tu vas glisser, hey, tu vas glisser
You're gonna slip, hey, you're gonna slip
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser (tu vas glisser)
Before you get to my place, you're gonna slip (you're gonna slip)
Afou Tu veux jouer le thug? (Ouais)
Afou Do you want to play the thug? (Yeah)
Arrête de dire 'la keush'
Stop saying 'the keush'
À BX, on dit 'kush'
In BX, we say 'kush'
On met tout dans le blunt
We put everything in the blunt
Et puis, c'est censé nous coucher
And then it's supposed to put us to bed
Damn, je t'apprends même des merdes dans les couplets
Damn, I even teach you shit in the verses
Poulet mariné dans le ride (s'il vous plaît, oui)
Chicken marinated in the ride (please, yes)
On ne crache que des flammes comme
We only spit flames like
Si c'était la dernière fois qu'on pouvait (ah)
If this was the last time we could (ah)
Va falloir mettre des masques
Gonna have to wear masks
Phasm shit est dans le casque
Phasm shit is in the helmet
Ça va finir par foumer
It's going to fizzle out
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're going to slip
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser, hey (tu vas glisser)
Before you get to my place, you'll slip, hey (you'll slip)
Tu vas glisser, hey, tu vas glisser
You're gonna slip, hey, you're gonna slip
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser (tu vas glisser)
Before you get to my place, you're gonna slip (you're gonna slip)
Hein, déjà petit j'avais une tête de plus, hein
Hey, already small I had a head more, eh
Ça s'est confirmé dans mes textes et mes bedos, ok
It was confirmed in my texts and my bedos, ok
J'ai déjà dominé leurs mères et leurs frérots
I already dominated their mothers and their brothers
À quoi ça sert que je les traite de pute? Hein
What's the point of me calling them bitches? Eh
Même quand le bedo casse trop, je reste fidèle
Even when the bedo breaks too much, I remain faithful
Tant pis je le passe pas, c'est ça l'idée
Too bad I don't pass it, that's the idea
Faire jouer l'instru pour la dixième fois
Play the beat for the tenth time
Je vais la fracasse
I will smash it
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're going to slip
Oui c'est moi qui fais le taff
Yes it's me who does the work
Tous me connaissent dans ton lycée
Everyone knows me in your high school
Tous me connaissent depuis Morale
Everyone knows me from Morale
Bruxelles Arrive
Brussels is coming
Famille Nombreuse, tu veux la même?
Large Family, do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're going to slip
Tu vas glisser, tu vas glisser, tu vas glisser
You gon' slip, you gon' slip, you gon' slip
Elvis Romeo, L'Or Du Commun, 201630
Elvis Romeo, Gold Of The Common, 201630
Morale 2 bientôt dans ton assiette
Morale 2 soon on your plate
Caca propre, prout prout (prout prout), Phasm shit boy
Clean poop, prout prout (prout prout), Phasm shit boy
Il veut la même
He wants the same
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're going to slip
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser, hey (tu vas glisser)
Before you get to my place, you'll slip, hey (you'll slip)
Tu vas glisser, hey, tu vas glisser
You're gonna slip, hey, you're gonna slip
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser (tu vas glisser), hey
Before you get to my place, you're gonna slip (you're gonna slip), hey
Ouais, tu vas glisser, hey
Yeah, you gon' slide, hey
Fais gaffe tu vas glisser, hey
Be careful you'll slip, hey
Fais gaffe tu vas glisser, hey
Be careful you'll slip, hey
Tu veux la même?
Do you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser, hey
Before you get to my place, you're going to slip, hey
Ouais tu vas glisser, hey, hey, hey
Yeah you're gonna slip, hey, hey, hey
201630, on est 201630, on est 201630, ouais
201630, we're 201630, we're 201630, yeah
201630, woo, woo, on est 201630, on est 201630
201630, woo, woo, this is 201630, this is 201630
201630, on est 201630, on est 201630, ouais
201630, we're 201630, we're 201630, yeah
201630, woo, woo, on est 201630, on est 201630
201630, woo, woo, this is 201630, this is 201630
Ah, fait du bien un petit morceau
Ah, feel good a little piece
Un peu sympa comme ça, hein
A little nice like that, huh
J'adore le rap, le hip-hop et tout ça
I love rap, hip-hop and all that
Aller, cia-ciao
Come on, cia-ciao
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group