Below, I translated the lyrics of the song Vacaciones by Estopa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cerebros perdidos buscan cabezas vacías
Lost brains seek empty heads
Letras callejeras buscan canciones normales
Street lyrics look for normal songs
Versos consentidos como se cruzan dos vías
Consented verses as two roads cross
Frases zalameras que parecen especiales
Flattering Phrases That Sound Special
Esta frase célebre busca una boca muda
This famous phrase seeks a silent mouth
Ciegos que se ponen buscan casa con ventana
Blind people looking for a house with a window
Muñecos de pesebre borrachos como cubas
Manger dolls drunk as vats
Princesas que siempre se reconvierten en ranas
Princesses who always turn into frogs
Qué mal repartido está el mundo desde el primer mes de Enero
How poorly distributed the world has been since the first month of January
Porque este juego dura un segundo y gana el que marca primero
Because this game lasts a second and the one who scores first wins
No queremos cambiar de rumbo con los pies en el subsuelo
We do not want to change course with our feet in the underground
Y si la cosa se tuerce, pues nos cogemos y nos vamos pa'l pueblo
And if things go wrong, well, we'll take each other and go to town
Y si nos quedamos con las ganas
And if we stay with the desire
Ponme el sello en la mano que vuelvo mañana
Put the stamp on my hand that I'll be back tomorrow
Vuelvo mañana temprano
I'll be back early tomorrow
Que cualquier día es fin de semana
That any day is the weekend
Igual que en las vacaciones de verano
Just like on summer vacation
Yo con pantalón de pana con este solano
Me with corduroy pants with this sunny day
Mentes cautas para mentecatos supinos
Cautious minds for supine goofballs
Que siguen la pauta como buenos vecinos
Who follow the pattern like good neighbors
Palabras que se traban bajo efecto del vino
Words that get stuck under the effect of wine
Frases maljuradas que marcan tu destino
Cursed phrases that mark your destiny
Mi vecino farlopero tiene un padre madero
My farlopero neighbor has a wooden father
No se quiere dar cuenta que siempre le falta el dinero
He does not want to realize that he always lacks money
Que casi siempre le toma el pelo
That he almost always teases her
Qué mal repartido está el mundo desde el primer mes de Enero
How poorly distributed the world has been since the first month of January
Porque este juego dura un segundo y gana el que marca primero
Because this game lasts a second and the one who scores first wins
No queremos cambiar de rumbo con los pies en el subsuelo
We do not want to change course with our feet in the underground
Y si la cosa se tuerce, pues nos cogemos y nos vamos pa'l pueblo
And if things go wrong, well, we'll take each other and go to town
Y si nos quedamos con las ganas
And if we stay with the desire
Ponme el sello en la mano que vuelvo mañana
Put the stamp on my hand that I'll be back tomorrow
Vuelvo mañana temprano
I'll be back early tomorrow
Que cualquier día es fin de semana
That any day is the weekend
Igual que en las vacaciones de verano
Just like on summer vacation
Yo con pantalón de pana con este solano
Me with corduroy pants with this sunny day
Y si nos quedamos con las ganas
And if we stay with the desire
Ponme el sello en la mano que vuelvo mañana
Put the stamp on my hand that I'll be back tomorrow
Vuelvo mañana temprano
I'll be back early tomorrow
Que cualquier día es fin de semana
That any day is the weekend
Igual que en las vacaciones de verano
Just like on summer vacation
Yo con pantalón de pana con este solano
Me with corduroy pants with this sunny day
Y si nos quedamos con las ganas
And if we stay with the desire
Ponme el sello en la mano que vuelvo mañana
Put the stamp on my hand that I'll be back tomorrow
Vuelvo mañana temprano
I'll be back early tomorrow
Que cualquier día es fin de semana
That any day is the weekend
Igual que en las vacaciones de verano
Just like on summer vacation
Yo con pantalón de pana con este solano
Me with corduroy pants with this sunny day
Tiempo lo que nos falta es el tiempo
Time what we lack is time
Yo te lo cuento con argumento
I tell you with argument
El tiempo es lo que nos falta
Time is what we lack
Lo que no sobra nunca
What is never left over
Siempre es el tiempo
It's always time
Tiempo lo que nos falta es el tiempo
Time what we lack is time
Yo te lo cuento sin juramentos
I tell you without oaths
El tiempo es lo que nos falta
Time is what we lack
Lo que no sobra nunca
What is never left over
Siempre es el tiempo
It's always time
Siempre es el tiempo
It's always time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC