Below, I translated the lyrics of the song El Run Run by Estopa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Suena el run, run de mi mundo marrón
The run sounds, run of my brown world
Doble ración de realidad común
Double serving of common reality
Desde un rincón de mi habitación
From a corner of my room
Primera fila sólo para mí
front row just for me
A mí me suena el run, run de mi corazón
The run sounds to me, run of my heart
No se me quita el gusanillo de ti
I don't get rid of the itch for you
Me suena el run, run dentro de una estación
The run sounds to me, run inside a station
Mi último tren ya no quiere salir
My last train no longer wants to leave
Si es que algo me quema
if something burns me
Por dentro tengo una hoguera
Inside I have a bonfire
Que mi sangre se envenena
That my blood is poisoned
Con el tiempo que me queda
With the time I have left
Que me lleve un diablo viejo
Let an old devil take me
Que está dentro de mi espejo gris
What is inside my gray mirror
Saco mi bandera negra con la calavera
I take out my black flag with the skull
Que quiero llegar al cielo
I want to go to heaven
Trepando por tus cadera
climbing up your hip
Me paro a medio camino
I stop half way
Para descansar contigo aquí
To rest with you here
Mi corazón sin ti
my heart without you
Mi corazón sin ti
my heart without you
Suena el big bang dentro de una canción
The big bang sounds inside a song
Un universo que quiere nacer
A universe that wants to be born
A mí me suena en su run mi mundo interior
It sounds to me in your run my inner world
Que a mí me gusta que se escuche bien
That I like that it is heard well
A mí me suena el run, run de mi corazón
The run sounds to me, run of my heart
No se me quita el gusanillo de ti
I don't get rid of the itch for you
Me suena el run, run dentro de una estación
The run sounds to me, run inside a station
Mi último tren que no quiere salir
My last train that does not want to leave
Si es que algo me quema
if something burns me
Por dentro tengo una hoguera
Inside I have a bonfire
Que mi sangre se envenena
That my blood is poisoned
Con el tiempo que me queda
With the time I have left
Que me lleve un diablo viejo
Let an old devil take me
Que está dentro de mi espejo gris
What is inside my gray mirror
Saco mi bandera negra con la calavera
I take out my black flag with the skull
Que quiero llegar al cielo
I want to go to heaven
Trepando por tus caderas
climbing up your hips
Me paro a medio camino
I stop half way
Para descansar contigo aquí
To rest with you here
Mi corazón sin ti
my heart without you
Mi corazón sin ti
my heart without you
Y yo no sé qué tengo que hacer
And I don't know what I have to do
Para poder verme el cuerpo por dentro
To be able to see my body inside
Adivinar mi forma de ser
Guess my way of being
La fuente que da los remordimientos
The source that gives regrets
Y yo no sé qué tengo que hacer
And I don't know what I have to do
Para poder verme el cuerpo por dentro
To be able to see my body inside
Adivinar mi forma de ser
Guess my way of being
La fuente que da
The source that gives
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group